自分も学生時代、社会科は苦手だったので大きいことは言えませんが
世界地理も日本地理も全然わかってないし、わかろうという気もない!
という生徒がかなり多くてガッカリしています。
というのは、中1英語の小テストで
「日本語に直しなさい。 She is from Sydney, Australia.」
という問題を出したところ
のように「シドニーのオーストラリア」と書く生徒がゴロゴロいたので。
さすがに国名と都市名の違いくらいは知っていてほしいなあ。
おそらくシドニーという地名は知らないんだろうけど
オーストラリアという国名は知っているよね?
ちなみに、教科書では、登場人物が
「私はオーストラリアのシドニー出身です。」としゃべってます。
授業中には、教科書本文を訳しながら
「日本の大阪出身です、みたいな感じ」と説明しました。
それなのに、仕上げに小テストをしてみたらこの答え。
ガッカリだわー。
世界地理も日本地理も全然わかってないし、わかろうという気もない!
という生徒がかなり多くてガッカリしています。
というのは、中1英語の小テストで
「日本語に直しなさい。 She is from Sydney, Australia.」
という問題を出したところ
のように「シドニーのオーストラリア」と書く生徒がゴロゴロいたので。
さすがに国名と都市名の違いくらいは知っていてほしいなあ。
おそらくシドニーという地名は知らないんだろうけど
オーストラリアという国名は知っているよね?
ちなみに、教科書では、登場人物が
「私はオーストラリアのシドニー出身です。」としゃべってます。
授業中には、教科書本文を訳しながら
「日本の大阪出身です、みたいな感じ」と説明しました。
それなのに、仕上げに小テストをしてみたらこの答え。
ガッカリだわー。