What does it take to get a walk around here?
ちょっと、その辺を散歩させてくれるのってどうってことないじゃない。
"What does it take" ってのがアメリカのマラソンのポスターに使われていて、日本じゃ、どう訳すって騒いでいたみたいですね。
私的なお答としては、レトリカルな否定疑問、日本語の「どんだけのもんよ」が全く相当しますよね。 ⇒「たいしたことじゃないじゃない」
先日の Friends from distant quartersの「Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?」(朋遠方より来る、また楽しからずや)は完全な否定疑問、、、嬉しくない訳はない⇒嬉しいでしたよね。
犬に引かれて善光寺参り、、、と言うわけで、今日から日曜日まで東京に参ります。
先日来の怪鳥さんからの贈り物写真のシリーズです。(ジョーズなジョークのカテゴリーに入れてあります)
いくら、Non-profit-making-organizationだといって、昼間っから会長さんがこんなのをあちこちに送りつけているなんて、、、、大丈夫かな~
お父さんが出張だったので早めに来たの。
もう‥なんて言うか‥涼しくない
お母さんも暑いからってお外に出ないし‥
つまんないです。早く茨城に帰りたい。
今日の散歩の予定は夜。日曜日の夕方、いすみに戻ります。