フェンネル氏の奇妙な生活

気付いた世界の中の小さな出来事と水彩画と時たま油絵と思いついたことを爺さんが一人語りいたします。

nobody does

2017-05-28 06:54:45 | Weblog

Nobody does it better  Makes me feel sad for the rest Nobody does it half as good as you Baby you're the bestウ~ンそうだったのか そういうことだったのか とnodody does it betterを考えてみたら日本語にはない発想だと思った。能動的で演繹法で生きている文化の発想だねと。誰もあなたほどうまくできない。それが夜眠る時私を悲しくさせる 誰もあなたの半分もうまくできない ベイビーあなたが最高。ってどういう意味?どういうシチュエーションなの?これだけでは言ってることがわからないね。これは007シリーズの「私が愛したスパイ」のテーマ曲に使われた歌だから英語圏の人は完全に理解できたんでしょうね。洋楽は言葉も分からないままメロディがいいとかリズムがいいとか雰囲気でのみ聴いているからいざ歌詞に出会うと余計に分からないことがたまにあるよね。生活習慣の違いだからそれはそれで構わないのだけれど深いところで感じたいならば理解できた方がいいわけで。と思うのですが。日本語にない発想を日本語に直すからいけないのでしょうかね。でも日本語でしか理解できないからこれは仕方がないことなんでしょうね。着物に靴を履いたような感覚。幕末の志士じゃあるまいに。いまだにソレだもんな。と頭をぐるぐると回してみる。回したところでどうにもならないんだけどナンカもどかしい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする