tetujin's blog

映画の「ネタバレの場合があります。健康のため、読み過ぎにご注意ください。」

ナンバー・ワン

2019-07-23 23:02:50 | 地ビールで乾杯

ベトナムで女の子に「ユー・アー・ナンバー・テン」と言われたら、素直に謝るしかない。
意味は「あなたってサイテー」だ。これに対し、最高の誉め言葉は「ナンバー・ワン」。

ベトナムもニューカレドニアも旧フランス領。ニューカレドニアにベトナム人が初めてやって来たのは、1930年代。世界有数のニッケルの産地のかの地に、その当時ベトナムを占領していたフランスが、鉱山労働者としてベトナム人を送り込んだのが始まりだ。

なので、ニューカレドニアの「ナンバー・ワン」はベトナムの「最高」の意味じゃないかと思っている。
ニューカレドニアでは、「ビールといえばナンバー・ワン Number One」というくらいこの銘柄が一般的。

免税店でお菓子とかを買って、ニューカレドニアの少額コインの山を駆逐。何とか財布を身軽にした勢いで、ビールを注文したらまた小銭が山のように来た。
「おー・まい・がっと。なんばー・てん」

またニューカレドニアに来なくちゃね。余った小銭をやっつけに。