「月が綺麗ですね、、、」って、あなたの事が好きですの意。。。なんですね。
調べたら、夏目漱石が、英語教師だった時に、生徒が「I LOVE YOU」を「我、君を愛す」と訳した時に、
「日本人が、そんな事言うか? 月が綺麗ですねとでも訳しておけ!」と言ったとか言わなかったとか。
どうも、後世の創作とも言われてますが、とてもロマンチックな話だなぁ~と思いました。
月より、月見団子の方が確実に美しく見えるようでは、
まだまだじゃのう。
(写真撮った時は、月が出てませんでした。)
調べたら、夏目漱石が、英語教師だった時に、生徒が「I LOVE YOU」を「我、君を愛す」と訳した時に、
「日本人が、そんな事言うか? 月が綺麗ですねとでも訳しておけ!」と言ったとか言わなかったとか。
どうも、後世の創作とも言われてますが、とてもロマンチックな話だなぁ~と思いました。
月より、月見団子の方が確実に美しく見えるようでは、
まだまだじゃのう。
(写真撮った時は、月が出てませんでした。)