◎OCRソフトで表示された漢字(2024・5・20)
文書をスキャンし、OCRソフトで処理すると、読みとりミスによって、見たこともないような珍しい漢字が表示されることがある(私が使っているOCRソフトは、たぶん中国製)。
このブログでは、そういった漢字について、これまでも何回も紹介してきたが、本日もまた、紹介してみたい。
当該の漢字が、後藤光憲編『活版鮮明 広益新撰玉編』(鐘美堂、一九〇五)に載っていた場合は、その丁数を示した。上田万年ほか編『大字典』(講談社、1965普及版)に載っていた場合は、その文字番号を示した。読み、韻、意味等は省いたが、部首のみは付記しておいた。
搫 活版鮮明59表(手10画) 大字典3962
旳 活版鮮明65表(日3画) 大字典4463
欉 活版鮮明74表(木18画) 大字典5528・叢に同じ
熳 活版鮮明ナシ 大字典ナシ
砵 活版鮮明ナシ 大字典ナシ
秫 活版鮮明ナシ 大字典8208(禾5画)
篛 活版鮮明117裏(竹10画) 大字典8515
籮 活版鮮明119表(竹19画) 大字典8632
翯 活版鮮明ナシ 大字典9235(羽15画)
雯 活版鮮明188表(雨4画) 大字典13017
霪 活版鮮明189表(雨11画) 大字典13067
饞 活版鮮明198表(食17画) 大字典13656