my way of translation (3) 4/13

2022年04月13日 07時37分46秒 | 翻訳・通訳
単純な規範を守る:
To follow simple norms:

嘘をついてはいけない
人に迷惑をかけてはいけない
正直であれ
欲張ってはならない
自分のことばかり考えてはならない
Don't tell a lie.
Don't bother others.
Be honest.
Don't be greedy.
Don't think only of yourself.

誰もが子どもの頃、親や先生から教わったにもかかわらず、大人になるにつれて忘れてしまう単純な規範。これを生きる指針に据え、人生において守べき判断基準とすべきです。
These are all simple norms and what everyone has been taught by their parents or teachers, but are likely to be forgotten as they grow up to an adult. But I think these should be set as guidelines and be what we follow in our life.

(稲盛和夫一日一言から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 4/13

2022年04月13日 07時23分11秒 | 翻訳・通訳
修行時代の若い人たちは、職場の選び方にもむしろ困難な部署を選ぶくらいの心意気がほしい。(若者の心得)(松下幸之助の言葉から)
I think young people in their training period should have the courage to choose rather a hard place than an easy place in the company when asked about where to belong. (the way of thinking young people should have)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 4/13

2022年04月13日 07時17分50秒 | 翻訳・通訳
いろいろな人の助言を求めることは大切だが、最後の決断、決定は自分でしなければならない。(決断)(松下幸之助の言葉から)
It is important for you to ask for advice from many people, but the final resolution or decision should be done by yourself. (resolution)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする