my way of translation (3) 4/28

2022年04月28日 07時53分45秒 | 翻訳・通訳
大家族主義で経営する:
To run a business with a-big-family-ism:

経営者と労働者という対立関係ではなく、あたかも親子や兄弟のような関係で、互いに助け合い、励まし合いながら、苦楽を共にしていく。
I have thought I would like to have a good relationship like that of parents and children or between siblings, instead of a confrontational relationship between the management and the labor, even in a business world. Given such circumstances, we should help each other, encourage each other, and share in joys and sorrows.

家族のような関係であれば、経営者は従業員の立場や権利を尊重し、従業員は経営者と同様に会社のためを考えて行動できるはずだ。
If the relationship in a company is just like that in a family, I have thought that the management can respect the status and the rights of the employees, and then the employees can behave just like the management thinking of the company's benefits.

私はこのような関係を、「大家族主義」として、会社経営のベースとしてきた。
I have regarded this kind of relationship as "A -big-family-ism" and the basis of the corporation management.

(稲盛和夫一日一言から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 4/28

2022年04月28日 07時39分51秒 | 翻訳・通訳
ものの価値判断が絶えず適切ににできるかどうかが、経済人として社会人として非常に大事な問題である。(価値判断)(松下幸之助の言葉から)
Whether you can always make a value judgement properly is a very important point for you if you are in the economic world or live as an adult in the society. (value judgement)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 4/28

2022年04月28日 07時32分34秒 | 翻訳・通訳
ぜひともやり遂げたいという願望があってこそ成功する。少々希望するという程度では成功はおぼつかない。(成功と失敗)(松下幸之助の言葉から)
You can get a success only when you have a strong desire to accomplish a thing. There is almost no chance to succeed when you have just a desire to do a thing. (success and failure)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする