Miaou:猫と一緒にフランス語

長い道のりを猫と共に行きつ戻りつ

発音は面倒だわ

2015-08-16 19:52:41 | おっ、と思ったこと
甥っ子と英語のお勉強をしていた。

「The story of Sadako」という少女の話を一緒に読んだ。

1945年8月6日に広島で被爆し、その10年後に亡くなった女の子の話だ。

広島の平和記念公園の銅像のモデルになっている女の子だそうだ。


異なる教科書会社から出版されている教科書には「Mother's Lullaby」というお話が載っている。

これも戦争中の話しだ。

戦時中から戦後もずっと立っていた木が語る、戦時中の少女の幼女の話。

4月から教科書を勉強してくると、夏休みに入る前か終わった直後に、これらの話を読むように

そういうふうに教科書は構成されているわけだ。

「Mother's Lullaby」を最初に読んだ時、ウルっときてしまった。教科書を読んで泣くなんて・・・。

さて、甥っ子と教科書を音読していて「in the year」のtheの発音は「ザ」か「ジ」かわからなくなった。

後ろの単語がyearイヤーと母音で始まるからジ?

でも今まで「インジイヤー」なんて言ったことあったかな?

突然分からなくなった。

甥っ子には「調べとくね」と言い、ネットで検索したら同じような疑問を持っていらっしゃるかたがおられた。

質問に対するベストアンサーによると

******************************************************************************************
yearをカタカナ読みするとイヤーと母音で始まるけれど、英語の発音は[j]という子音で始まるので

原則としては「ザ」
******************************************************************************************


そうか、ちゃんと発音すると子音から始まるんだyearって。

フランス語もだけれど、日本語以外の発音って面倒だ。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿