フランスに荷物を送った。
今回の中身は和刺繍の本とお香とお香立て。
郵便局の窓口に持って行ったら、航空便よりもEMSの方が60円だけ安かった。
だったら迷わずEMSだ。何せ配達状況が追跡できる。
荷造りして、先方住所を自分の住所をワードで書いてプリントアウトして貼っていったけど、EMS伝票をかく羽目に陥ったわけ。
面倒なのは、荷物の中身を英語かフランス語で書くって作業があるってこと。
ええ、フランス語でもいいんざます!
私にとっては余裕綽々・・・のはずざます(汗)
しかし、世の中そんなに甘くない。(←いつも甥っ子たちに言ってる言葉)
和刺繍の本はun livreでOK。
問題は「お香」だ。
この際、お香立ては無視!(笑)
窓口で必死に思い出そうとする。
ええと・・・
enceinte(アンサント)は「妊娠してる」ってことでcensure(サンシュール)は「検閲」でceinture(サンチュール)は「ベルト」でessence(エサンス)は「ガソリン」で・・・と喉まででてても本命が出てこない。
で、煮詰まった結果書いたのがles objets aromatiques「アロマな物」(ってなんじゃい!!)
うちに帰って調べたら、お香はencens(アンサン)でした。
今回の中身は和刺繍の本とお香とお香立て。
郵便局の窓口に持って行ったら、航空便よりもEMSの方が60円だけ安かった。
だったら迷わずEMSだ。何せ配達状況が追跡できる。
荷造りして、先方住所を自分の住所をワードで書いてプリントアウトして貼っていったけど、EMS伝票をかく羽目に陥ったわけ。
面倒なのは、荷物の中身を英語かフランス語で書くって作業があるってこと。
ええ、フランス語でもいいんざます!
私にとっては余裕綽々・・・のはずざます(汗)
しかし、世の中そんなに甘くない。(←いつも甥っ子たちに言ってる言葉)
和刺繍の本はun livreでOK。
問題は「お香」だ。
この際、お香立ては無視!(笑)
窓口で必死に思い出そうとする。
ええと・・・
enceinte(アンサント)は「妊娠してる」ってことでcensure(サンシュール)は「検閲」でceinture(サンチュール)は「ベルト」でessence(エサンス)は「ガソリン」で・・・と喉まででてても本命が出てこない。
で、煮詰まった結果書いたのがles objets aromatiques「アロマな物」(ってなんじゃい!!)
うちに帰って調べたら、お香はencens(アンサン)でした。
なんとなく-censが
「感覚」のイメージの語尾に見えますが…
違ったりして(^^ゞ・・・・
フランシスとは疎遠になりつつあります。
エイド・モア!
・・・スペルが出てこないよ~(重症)。
お香はアロマなモノ で充分ではないでしょうか。
フランス語私も頑張ります。初めて5年経ちましたが全然です。。でも楽しいのでずっと続けたい趣味 なんです。又色々教えて下さい。よろしく。
わたしも綴りはあやふやです。
前部、電子辞書で確認しながら書きました(汗)
「人間は忘れる動物」だそうです。
めげないで開き直りましょう。
髪の様子はいかがですか?
私にとってもフランス語はライフワークみたいなもので、もう10年は軽く越してやってます。
密度は別にして(笑)
どうしてフランス語がこんなに続いている、というか、やめられないのかは明確には答えられませんが、この先も続けていくと思われます。
まだまだ、代名詞が入ってしまう複合過去の否定形なんて詰まってしまいます。
Tu ne l'as pas vu.みたいなヤツです。
これでDELFのB2受けようっていうんだから(汗)
どうか私を不合格にしてB2の権威を守ってください!フランス教育省殿!!って感じです(爆)
こちらこそ宜しくお願いします