ドイツ生まれの翻訳サービス
DeepL翻訳メッチャ凄い!!
ようやく日本語に対応!!
2017年夏、ドイツ連邦共和国ケルン市に本拠地を置く企業が開発した『DeepL翻訳』はかつてないほど高品質の翻訳を作り出せる機械翻訳システムをインターネット上で無料公開していたのですが、日本語と中国語は対応していなかったようなんですね。上に添付した画像が『DeepL翻訳』で、通常私達が使う文章のような翻訳がなされていますよね。
しかし、2020年3月19日から日本語と中国語にも対応したと発表があったようなので、早速、『DeepL翻訳』と『Google翻訳』で同じ英語の文章を翻訳して比較してみました。
一方、左の画像が『Google翻訳』なのですが、大体の意味は通じるのですが、相変わらず通常の日本語としては、程遠い感じはしますよね。
私は日本語で関西方言『あほんだら』を入力してみたのですが、英語で『dumbass』と出ました『間抜け』ということですよねぇ~!
これはもう『DeepL翻訳』を使う以外にありませんよね(^_-)-☆
因みに、文章の初めの方の赤文字をクリックしていただきますと、DeepL翻訳のページが開きますので、皆さんもブックマークに登録して使われたら良いと思いますよ。
大変ありがたいです。
私は訳す時にグーグルを参考にしています。
分からない単語を拾えるし、動詞がどこにあるかが分かりやすいからですが、
おっしゃるとおり、その通訳はチンプンカンプンですよね。
でも結構笑えるのです。
早速、Deeplインストールしました。
これから使い方みてみます。
本当にありがとうです。マジで。
ここまで的確に日本語に訳せるなんてねぇ~
私は英語ができませんので、
Google翻訳は有り難かったのですが、
これで安心できます。