ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~

ルネ・ファンのルネ・ファンによるルネ・ファンのためのルネ・ブログ シマ姉のルネ・データ・バンク

11 Tu n’es pas seul 君は一人じゃない en duo avec GREGORY CHARLES他

2023年04月01日 | ルネの仏語の歌

 

 今日から新年度のスタートです。そして「エイプリルフール」でもあります。

 ルネの『Nouveaux rêves 新しい夢』のコンサート期間中だった時には、「ルネのコンサートにルネ友さんたちと行きます」と、4月馬鹿を言ってのけたシマ姉でしたが、メンバーさんたちも私も、高齢の親の介護をする年齢のためも有り、なかなかカナダ・ツアーは実現できません。でも、facebookにルネの公式ページがあり、カナダのメディアやルネ友さんたちからの情報が得られるので、今のところ満足していますが、ルネが舞台劇『Le Dîner de cons 奇人たちの晩餐会』とミュージカル「La famille Addams アダムス・ファミリー」の監督の仕事を終えて、covid-19で中止になったアルバム『Condor コンドル』の曲を中心にしたコンサートを開催することになったら、今度は本当に行きたいなぁ・・・

 

 ちなみに、La famille Addams アダムス・ファミリーPugsleyパグスリー役のオーディションで、William Bernierウィリアム・ベルニエ君とLéopold Lafontaineレオポル・ラフォンテーヌ君が、見事ルネをはじめとする審査員の心を射止めました オーディション映像をFacebookで見ましたが、歴代映画のパグスリーと比べて格段に可愛い(パグスリーがこんなにチャーミングで良いの?!)2人の演技、歌、ダンスが楽しみです!

 また、本日速報で、𝐏𝐮𝐠𝐬𝐥𝐞𝐲パグスリー、𝐌𝐨𝐫𝐭𝐢𝐜𝐢𝐚モーティシア、𝐆𝐨𝐦𝐞𝐳ゴメスの写真撮影の様子とルネの監督姿が公開されました!!

 我等がルネ・シマール監督の演出に乞うご期待

 

 

 そして今回は、ルネの53枚目のアルバム『Condor コンドル』の収録曲のラスト11曲目で、Gregory Charles グレゴリー ・チャールズMario Pelchat マリオ・ペルシャ、BRUNO PELLETIER ブリュノ・ペルティエ とのデュオTu n’es pas seul 君は一人じゃない」を紹介いたします 

 

 

 ルネはこのアルバムの小冊子の中で、「このデュオ アルバムのコンセプトを皆さんに紹介しようと思ったのは、私が心から尊敬する友人たちとこのお祝いを分かち合いたかったからです。 彼らは皆寛大に受け入れ、例外なく自ら仕事に加わってくれました。 私はそれが私の存在の核心に触れていることを認めなければなりません。」と語っていました。

 この曲は、アルバムのタイトルがCondor コンドル』と発表されていたのにもかかわらず、アルバムの発売に先駆けて、この1曲が先行配信されたのも、デビュー50周年を迎えたルネが、53枚目のアルバムで友人たちとそれを祝いたかったからなのだと思います。

 また、ルネはこのアルバムの中で、1曲目に「小さな『鳥L'oiseau(歌詞ではツバメ l’hirondelle)』と巨大な『コンドルCondor』を、デビュー当時の自分と現在の自分に照らし合わせて歌詞に表現したかった」と語るCondor コンドル』を、最後の11曲目にこの「Tu n’es pas seul 君は一人じゃない」を編成しました。それは、60年の人生の中で得た大切な友人や家族、このアルバムの制作に携わってくださってたくさんの友人たちへの尊敬と敬意を表したかったからなのだと推察しています。

 この「Tu n’es pas seul 君は一人じゃない」は、どんな辛い時でも、「君は一人じゃない 誰かが君の声を聞いているよ」、一緒なら 僕たちはいつでも もっと強いのだと、全世界の人々を、そしてルネ自身を勇気づけるエールなのだと思います。

 

 

テュ ネ パ スール

Tu n’es pas seul en duo avec GREGORY CHARLES

                         MARIO PELCHAT    BRUNO PELLETIER

(NELSON MINVILLE/ANDRE LECLAIR)

カン テュ サン ク ラニュイ

Quand tu sens que l’ennui

トゥ ブラン エ タンヴァイ

Te prend et t’envahit

ダン トゥー トン コール

Dans tout ton corps

カン トン クー レ トゥランズィ

Quand ton coeur est transi

エ キル フェ トゥージュール グリ ドゥオール

Et qu’il fait toujours gris dehors

 

カン テュ ネ ブリュ ドゥ フー 

Quand tu n’es plus de feu

スィ ト ナーム ア レ ブルー 

Si ton âme a les bleus

カン テュ タンドール

Quand tu t’endors

プリゾニエ ダン タ ニュイ

Prisonnier dans ta nuit

テュ ヌヴォワ プリュ ラ ソルティ アロール

Tu n’vois plus la sortie, alors…

 

アペル モワ エ テュ ヴェラ

Appelle-moi et tu verras

 

テュ ネ パ スール

Tu n’es pas seul

ヴィヤン フェー ラン トゥール シェ モワ

Viens faire un tour chez moi

テュ ネ パ スール

Tu n’es pas seul

ラミティエ セ プール サ

L’amitié c’est pour ça

プール フェール トンベ レ ミュール

Pour faire tomber les murs

キ タントゥール

Qui t’entourent

フュイー ル モンドゥ

Fuir le monde

ウー ギュエリール ダ ナムール

Ou guérir d’un amour

テュ ネ パ スール 

Tu n’es pas seul

ケル カ ナンテン タ ヴォワ

Quelqu’un entend ta voix…

タ ヴォワ

Ta voix

 

カンテュ マルシュ オー アザール

Quand tu marches au hazard

ダン レ リュー ドゥ ニュル パール 

Dans les rues de nulle part

ジュス カ ローロル

Jusqu’ à l’aurore

コー フォン ドゥ タ メモワール

Qu’au fond de ta mémoire

イヤ トゥー セ モ

Y’a tous ces mots

キ トゥ デヴォル

Qui te dévorent

カン テュ フェルム レ ズュー

Quand tu fermes les yeux

テュ ヴォワ レ ジュール ズールー

Tu vois les jours heureux

キ セヴォポル

Qui s’évaporent

アンフェルメ ダン タ プール

Enfermé dans ta peur

テュ シェルシュ ズュヌ リュウール

Tu cherches une lueur

アロール

Alors…

 

アクロシュ トワ エ テュ ヴェラ

Accroche-toi et tu verras

 

(refrain)

 

テュ ネ パ スール

Tu n’es pas seul

スー ラ トゥランブレ ドゥ フロワ

Seul à trembler de froid

 

(refrain)

 

スィ テュ サン ク ラニュイ

Si tu sens que l’ennui

テ プラン エ タンヴァイ

Te prend et t’envahit

ス ソワール アンコール

Ce soir encore

パン サ モワ キ トゥ ディ

Pense à moi qui te dit:

アンサンブル

Emsemble

オ ネ トゥージュール プリュ フォール

On est toujours plus forts

 

君は一人じゃない

 

憂愁が君を捕らえ

君を満たしたと

体全体で感じた時

君の心が凍てついて

外がいつも灰色の時

 

君が燃え尽きた時

もしも君の魂に青あざがあるなら

眠りにつく時

君は夜の囚われ人

もう出口が見えなくなる だから…

 

僕に電話して そして君は会うだろう

 

君は一人じゃない

僕に会いにおいで

君は一人じゃない

友情 これはそのため

君を取り囲む

壁を壊すには

世界から逃げるのか

それとも愛で癒すのか

君は一人じゃないんだ

誰かが君の声を聞いているよ...

君の声を

 

君が無作為に

どこにもない通りを歩く時

夜明けまで

君の記憶の底には

君をさいなむ

すべての言葉が有るんだ

目を閉じると

君の恐怖に閉じ込められ

消えていく

幸せな日々が見える

君は一条の光を探している

だから…

 

(コーラス)

 

君は一人じゃない

寒さに震える唯一の人ではないんだ

 

(コーラス)

 

もしも憂愁が君を捕らえ

君を満たしたとしたら

今夜また

君にこう語る 僕のことを考えて

「一緒なら

僕たちはいつでも もっと強いのだ」と

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする