The following one
be on the field ミ
F1 スペインGP予選 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 17th, 1:12.985
角田裕毅 予選17位
“We’ve been struggling with pace this weekend
僕達は、ずっと苦悩してました ペースにね 今週末はね。
and
それで
tried multiple things to try and improve,
トライしました 沢山の事をね 試して改善するためにね。
and
そして
in the end,
最終的には、
I felt better in qualifying than in Free Practice.
より良く感じました 予選の時はね フリー走行の時よりはね。
At least
少なくとも
I’m happy with my lap
満足ですね 自分のラップには。
and
だから
feel like I was able to maximise the current package.
感じます 最大を引き出せたってね 現在のパッケージからね。
The last races have been going well
最近のレースは 上手く行ってました
and
だから
even if it’s a shame,
残念ですけど、
I think it's important
思うんです 重要だってね
that we’re facing this more difficult moment together as a team.
僕達が、より困難な時間をチームとして向き合う事は(重要と思う)
It’s a good opportunity
良い機会ですよ
to learn from our struggles and grow as a team.
苦しみから学び そして チームとして成長する事はね
The most important thing is to remain positive,
最も重要な事は ポジティブで居続ける事ですよね
and
だから
we certainly will.”
必ずそうしますよ!
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 17th, 1:12.985
“We’ve been struggling with pace this weekend and tried multiple things to try and improve, and in the end, I felt better in qualifying than in Free Practice. At least I’m happy with my lap and feel like I was able to maximise the current package. The last races have been going well and even if it’s a shame, I think it's important that we’re facing this more difficult moment together as a team. It’s a good opportunity to learn from our struggles and grow as a team. The most important thing is to remain positive, and we certainly will.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )