AKB48 チームBのファンより

鈴木紫帆里さんを中心にAKB48 チームB について語るサイトです。

Unofficial How to Super-Enpoh of AKB48 ticket

2010-09-04 23:16:48 | アイドル・AKB48 興行の手法・人気
Unofficial How to make application for Super-Enpoh of AKB48 ticket (非公式英訳版 スーパー遠方シート 申込み方法)


こちらの記事のオリジナルは、8月31日 に載せました。
英文を一部、追記・修正しましたので、再録します。


This is the English translation of How to make application for foreign visitor for so-called “Super Enpoh seat” as announced at the official AKB48 site of http://ameblo.jp/akihabara48/entry-10634604147.html
This translation is not exact translation and include some supplement explanations which are not written in the original context.

Enpoh means far away from Akihabara and Super Enpoh means outside Japan.

先日ご案いたしました「スーパー遠方枠」についての申し込み方法が決まりましたのでご案内いたします。
【概要】
一公演につき最大6名とさせていただきます。座席位置は1列目下手ブロックとさせていただきます。

Number of seat for Super Enpoh per one concert is six (6).
The reserved seats are located at the first raw at left side.

【申込手順】
1. 来日予定の1ヶ月前に希望公演をEメールにて受付いたします。
   ※この段階では日本滞在期間と希望チームをご申告していただきます。

These seats are reserved for the visitors from foreign countries.
You can make application by e-mail one month before your visit to Japan.
In your application, you have to write the period of your stay in Japan and which team you want to see (TEAM A, TEAM K, TEAM B, TEAM Kenkyu-sei or SDN48).

2. 公演スケジュールが決定次第、当選者の方へ具体的な公演日時のご案内メールを送信いたします。(出来る限り希望公演に沿うようにいたしますが、希望通りにならない場合もございます。予めご了承下さい。)

At the time when you make application, the concert schedule at AKB48 Theater Akihabara is not announced.
Your application may be selected. Please understand that in case numbers of applications exceed the number of seats, your application will become null and void (i.e. not selected.)
When your application is selected, you will receive e-mail which state the date, time and the TEAM.
Please understand that you cannot select the date.
AKB48 management will try to select the TEAM for which you made application. However, please understand that the selected the TEAM may not be same as your application.
This will happen for example that the TEAM for which you made application will not perform during your stay in Japan or by any other reasons.

3. 当選者の方は公演当日、劇場インフォメーションにてチケットをご購入いただきます。
How to buy a ticket (when you are successful to receive the e-mail right to buy ticket).

The person who receive e-mail can buy ticket at the AKB48 Theater located in Akihabara on the date of the concert.
Location: please refer http://www.akb48.co.jp/theater/ and http://map.yahoo.co.jp/pl?lat=35.41.50.996&lon=139.46.30.277&la=1&fi=1&prem=0&sc=2
Time : You have to buy ticket at the latest 30 minutes before the concert. Ticket will be sold about 90 minutes before the concert and the detail will be described in the e-mail.
Payment : by cash (3000 Yen)
Passport is required for identification and verification of entry to Japan within one month.

【申込方法】
来日1ヶ月前にEメールにて受付いたします。
<アドレス>sfar@akb48.co.jp
<件名>日本滞在期間
<本文>お名前/出身国/希望公演(複数の場合は全てご入力下さい)
※グループでお申し込みの場合は代表者の方が全員分の項目をご入力下さい。

The detail of how to send application by e-mail.

Please send e-mail to the address sfar@akb48.co.jp

At the subject column please write the period when you stay in Japan (and can come to Akihabara).

On the body of e-mail, please write the following.
Your name
Country
TEAM (you may write more than one TEAM)

Remark: If you want to make application as a group (more than one person), please write every person’s name and country, However one application shall be maximum 6 persons.

申込例 example of e-mail application

「件名」 subject
9月1日~21日
「本文」 body of e-mail
王 偉/中華人民共和国/チームA・研究生


「件名」 subject
9月15日~30日
「本文」 body of e-mail
JAMES SMITH/アメリカ合衆国/チームK・チームB・SDN48
ROBERT JOHNSON/アメリカ合衆国/チームK・チームB・SDN48


Japanese translation of date
(month) 月 (day) 日
9月15日~30日 means from September 15 to September 30

Japanese translation of TEAM
TEAM A, チームA
TEAM K,      チームK
TEAM B,      チームB
TEAM Kenkyu-sei  チーム研究生
SDN48       (no need to translate)

Remark : The translator do not know whether AKB48 Management accept application in English. I suppose they will not accept it.
-----------
※ 応募は重複を避ける為、お一人様1回とさせていただきます。
You cannot make more than one application.
If you make more than one application, your applications will become null and void. Please be careful.

※期間内に希望公演が開催されない場合もございます。その場合は予約状況で空いている公演をご案内させていただきます。
In case your application is selected but during your stay the TEAM for which you made application will not perform during your stay in Japan, you may receive e-mail of the right to buy ticket for different TEAM.



【申込資格者】
●海外在住の方で最近1ヶ月以内に来日したことが証明できる方(パスポートを確認いたします)
●当日のチケット代金を日本円でお支払いできる方
●来日期間中もEメールにて連絡のやりとりが可能な方

Qualification of the applicant:
1. The person who have non-Japanese passport and can verify the entrance to Japan within one month by showing passport when you buy ticket.
2. The person who can pay by cash in Japanese Yen ( 3000 Yen ).
3. The person who can communicate with e-mail during your stay in Japan.


皆様のご応募を心よりお待ちいたしております
We look forward to receiving your application.

End of translation:

Translator : Nucky (ナッキー)

Supplement note of translator for qualification of applicant:
According to the official HP, the announcement can be interrelated that the person who enter Japan can make application before you leave your home country. It is not written that the applicant must leave Japan after you buy a ticket of Super-Enpoh.
This means that if you enter Japan and schedule to stay a certain period (i.e. one year) you can make application for Super-Enpoh.
If you make application by normal FC or Keitai-site, you will receive e-mail every 40 or 50 or 60 application, which means very rare or almost cannot buy ticket or you may not get a ticket during your long stay in Japan.
If you make application by Super-Enpoh, I imagine you will get one ticket.

*******************WARNING************************
This blog is just a fan blog and no relation with AKB48 management.
This blog is not responsible for any damages caused by the description.
If you have any questions, please contact AKB Theater at the following address and telephone number.
東京都千代田区外神田4-3-3
ドン・キホーテ秋葉原8F
03-5298-8648東京都千代田区外神田4-3-3
ドン・キホーテ秋葉原8F
03-5298-8648

You may ask questions at the comment column of this article and I will try my best to answer with same disclaimer as above.

Nucky
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ゆきりんへのオマージュ… (ピーナッツ)

2010-09-04 12:00:00 | Weblog
これは、超個人的な内容…95%は、関係のない話なんだけど、[日常におけるAKBとの関わり]ということで、ここは、あえて(思いきって)・・・。

僕、7月中旬に、母校の吹奏楽部から、

"9月末の音楽祭に使うポップスメドレーを作ってくれ!"

と依頼されていた。そして、後輩や顧問の先生と相談した結果…ドラマ「ホタルノヒカリ2」をストーリー仕立てにしたものを作ることになっていたんだ。で、8月下旬、やっと出来たよ…下の「?」以外の全曲が完成した。

タイトルは、「ホタルノヒカリ2~(サブタイトル)~」 (尚、サブタイトルは、初の合奏後、メンバーの1人1人が、感じたもの&イメージしたものを個人投票形式の多数決で決める)。
曲全体の流れとしては、「オープニングテーマ」→挿入曲(6曲)→「?」→「メインテーマ」→「キミがいる/いきものがかり」→挿入曲(1曲)。

曲と曲のつなぎの部分は、変な転調,しらじらしいつなぎを使わずに、セミの声,風の音,秋祭りの音,鈴虫の声,風鈴の音,カエルの鳴き声,缶ビールをあける音…などを上手く使って、とにかく、"おとぎ話の雰囲気"を壊さないこと。
そして、メドレー中の「?」は、お客さんに聴かせるソロ曲…今回の切り札…しっとりとしたスローバラード。しかも、この曲で、お客さんの中だるみを避けるためだけでなく、フィナーレに向かって、1つ、間を置くという意味で、"クスッ"的な笑いもほしい。でも、僕は、その曲を見つけられないでいた・・・だから、「?」…保留にしてたんだ、最近まで…。

で、昨日、顧問の先生とキャプテンからのメール。(ドラマ自体が、佳境に入っているせいか?)後輩たちのイメージも膨らんで、(初合奏の感触も良く)サブタイトルも1回の投票&圧倒的多数で決まったみたい・・・そのタイトルとは・・・
「ホタルノヒカリ2~夜風の縁側~」

"でた、でた"・・・そんなサブタイトル、聞かされたら、1曲しかないじゃん! 僕、正直、もう、「蛍/福山雅治」にしようと思ってたのに…でも、さすが、我が後輩。

というわけで、現在、あの曲をアレンジ中・・・。 ゆきりん、絶対に恥かかせないから…そして、ぶちょおとホタルのストーリーに、ゆきりんの想いも乗っけるつもり…でも、著作権、大丈夫か?全ての曲名を載せないし…うん、大丈夫、大丈夫!ってとこかな。

ところで、ご近所、これ見てないよね…じゃ、いっか!
1番のソロは、ゆきりんへのオマージュ…だから、トロンボーンに託す。バックのオーケストレーションは、TAKE6風に動きをつけて、自由に、かつ、完璧に。そして、間奏からは、コントラバス×3,マリンバ×2,シロフォン(木琴)×2…の7人だけで,あったかいウッドベースラインのアンサンブルを作る(他の70人は、全員休み)。
で、お客さんの気持ちを、1度、舞台上に吸い込んどいて、2番のアタマからは、客席の後ろからリコーダー(縦笛)3人…あの曲のメロディーラインを奏でながら、(あの曲の時のような)ゆきりんステップで、ゆったり歩きながら登場。とにかく、舞台上の7人と客席の後ろの3人の最小単位で、(お客さんを挟みうちした格好で)2番をスタート。この時、3人の可愛いパフォーマンスで、お客さんの視線を、できるだけ、後ろの3人にひきつけさせる。その間に、舞台上の70人は、手元にリコーダーの準備…2番のサビから(お客さんが気付いた頃には)。リコーダー73本&ベースライン7本の"あったかクスッ"のサウンドを全力でお届けしたい。
そして、元の楽器に持ち替えながら、一気にフィナーレにもっていく・・・2000人(?)全員を(チョイ)泣かせたい。
今回は、「?」の部分の曲が、絶対に、キーポイントになると思ってた。我ながら、ピッタシの曲を思いついたもんだ。
秋葉原のはるかかなた?当日は、誰も、この曲の名前を知らないだろう。でも、実は、そこがミソ…お話のイメージが膨らむからね。

今年の秋の夜長は、"読書の秋"じゃなく、ピアノ椅子の上であぐらをかき、『夜風』に当たりながら遊んでる・・・こんなのもいいかな?

ただ、家の犬、ピアノを弾く度に(高音?)、いちいち、(何かにとり憑かれたように)遠吠えする。 あれは、いったい、誰の『仕業』だ。
でも、アマチュアなりに、作っててわかる…10数年前にアレンジした、「王様のレストラン~ギャルソンの誇り~」より、今回の方が上だ。自画自賛!アマチュア最高!
すべては、ゆきりんのあの曲のおかげ…明日、トロンボーンソロの子だけに、あの曲を(1度だけ)聴かせる、ゆきりんの魂を伝える。

もうすぐ、完成・・・とりあえず、後輩の喜ぶ顔が見たい。なんだか燃えてきたぜ!
関係ない話なのに、ご静聴どうも!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『涙のシーソーゲーム』への満足と不満。(ときめき研究家)

2010-09-04 07:01:59 | ときめき研究家
『涙のシーソーゲーム』は、古いアメリカのポップスのような曲だ。
「タン・タン・タン、タン・タ・タ・タン」という黄金のリズムは、『ビーチサンダル』『MajiにKoiする5秒前』と同じ。カラッとした明るい曲調で、悲しい別れを歌う。ヘビーすぎる『ヘビーローテーション』に対し、飽きない、疲れない佳曲だ。

付属DVDのMVでは、総選挙22位(アンダーガールズでは最上位)の多田が、ちゃんとセンター扱いされており、納得。

不満なのはMVの演出だ。60年代のアメリカのダンスホールのような場所でのライブで、テレビ中継もされているという設定で、古臭いファッション、メイク、ヘアスタイルで歌う映像になっている。しかも前半は白黒画像、後半はカラーだが色あせたような加工が施されている。
曲の雰囲気に合わせた映像づくりと言えるが、要らぬ作為だと思う。
曲は聴いただけで古いアメリカのポップスを想起させるので、それをわざわざ映像で念押ししなくてもいい。むしろ曲が想起させる豊かなイメージを狭められてしまった気がする。

また、せっかくのメンバーの可愛いさが、作為的なファッション、メイク、ヘアスタイルで減殺されてしまっている。そのうえアップの画像もないため、メンバーが判別しにくい(もともと苦手なのに)。現代の普通の衣装、メイク、ヘアスタイルがいいのだ。
アイドルのMVはメンバーが輝いていることが最優先事項で、ストーリー性とか、映像美とかは、兼ね備えていればなおいいという優先順位だと思う。そう、アイドル映画は、アイドルが輝くことが第一義であるのと全く同様に。
かつての『君のことが好きだから』のMVは理想的だったと思う。  

ところで、「シーソーゲーム」「シーソー」で思いつく過去のアイドルの曲は、

アグネス・チャンの『恋のシーソーゲーム』。

徳丸純子の『恋はシーソーゲーム』。

小野真弓の『シーソー』。小野真弓は歌っている画像はないが、『シーソー』も収録されているアルバム『スマイル』は、いい曲揃いでさわやかな歌唱、隠れた名盤だ。

いずれの曲も、二人の思いの重さが違うことを、シーソーに喩えている。
『涙のシーソーゲーム』もまた、「私の愛しさの方が 少し重かったみたいね」と歌う。

そして、B5thでの柏木のソロ曲『夜風の仕業』にもシーソー登場。
「児童公園のシーソーに腰かけ 着信履歴を何度も眺めて
 私だけが恋の比重重すぎて傾いている ねえメールくらい頂戴よ」

この場合、一人で座っているのだから、傾くのは当然だ。そんな座りにくい所に座らず、ベンチやブランコに座ればいいのにというのは無粋なツッコミ。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

9月3日研究生公演 モニター観戦 「推しと出合った偶然のタイミングと幸運」 (ナッキー)

2010-09-04 00:10:36 | 研究生/チーム4
20:10に、8階のロビーに着きました。
8月28日火曜日のチームA6th公演では、ロビーは満員で、人の頭でスクリーンが欠けてしか見えませんでしたが、今日はガラガラ。
超概算で、火曜チームA 150人、金曜研究生 30人。

MC3前半から見ました。MC3前半8人、後半8人に、島田晴香と横山由依がいないことに気がつきました。
昨日、島田推しになった友人(女性)に、「今日は島田晴香休演です。推しと出合うにも、偶然のタイミング。あなたは幸運です。」とメール。

ここで、頭の中を整理してみました。
研究生8期9期 10人、 B4アイドルの夜明け に出演
研究生10期   10人、 B5シアターの女神 から出演 
(短い期間に公開されたA5「恋愛禁止条例」研究生公演に出ていたメンバー知らないので、記載を保留)

10+10=20  セットリストは、16人。従って、8人、4組がダブル配役。

渡辺麻友ポジションに、  竹内美宥 と 伊豆田莉奈  ユニット「初恋よこんにちは」センター
宮崎美穂ポジションに、  島田晴香 と 小林茉里奈  ユニット「嵐の夜には」センター右
河西智美ポジションに、  横山由依 と 岩崎仁美   ユニット「キャンディ」センター
佐藤亜美菜ポジションに、 島崎遥香 と 藤田奈那   ユニット「キャンディ」右

木曜 → 金曜を比較すると、
竹内9 → 竹内9
島田9 → 小林10
横山9 → 岩崎10
藤田10 → 島崎9

同じ公演をダブルの配役は、ひまわり1st、ひまわり2ndで、16人 X 2組 =32人で行いました。
初の研究生公演だった「ただいま恋愛中」公演では、大江朝美ポジションを、石田晴香・内田眞由美でダブル配役、17人公演だった (記憶があります)。

昨日の記事では、中村麻里子(近野莉菜ポジ)と山内鈴蘭(平嶋夏海ポジ)は、センターに来る回数が少ないと書きましたが、
研究生公演なら、怪我等の別の理由がないかぎり、シアターで会えるのですから、推しの方は、心配なく公演に臨むことができます。

ダブル配役の4人は、4人とも、センターで歌うことが多いポジションなので、
人気が高い9期の4人の誰かが推しの方は、「本日は出演するのか」 幕が上がって、消防服(?)で登場するメンバーの顔を確認するまで、はらはらどきどきでしょうね。

以前、このブログで、出演する研究生を、事前に発表しないのは、運営の変なローカルルール。 
モバイルメールでも、出演するかしないかを事前に書いてはいけない との議論(批判)がありましたが、8月に購読した横山由依のモバメでは、公演が終わってから「今日は出演しました」というメールが来ています。

このようなダブル配役が、過去にもあったか、あったような気もしますが、4人同時にダブルというのは、記憶がありません。
9期主力の 竹内・島田・横山・島崎は、チームBのアンダーで出演、チームK・チームAでもアンダー出演が多いから という理由からでしょうか。

一番出演が多いのは、前田敦子・柏木由紀のアンダー、チーム研究生フル出演の大場美奈となるのでしょうか。

ナッキー
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする