my way of translation (3) 7/24

2022年07月24日 08時35分36秒 | 翻訳・通訳
明るく希望を持って次の行動へ
Move on to the next stage with a bright mind:

十分に反省をした後は、新しい目標に向かって、明るく希望を持って、行動を起こしていけばいいのです。
You should move on to the next stage for your new goal, with a bright mind, after you have sufficiently reflected yourself on something.
たとえ生きていられないと思うような重大なことが起ころうとも、決していつまでも心を煩わせてはなりません。
Even though a serious thing happens for which you could live no longer, you must not be worried about that for a long time, endlessly.
感性的な心の悩みを払拭し、明るく前向きに新しい方向へ新しい行動を起こしていくのです。そのような人は、たとえどんな窮地に陥ろうとも、後には必ず成功を遂げていくことができるのです。
You should dispel your emotional worries, and take a new action toward a new direction with your mind spirited. Such a person will definitely get a success later, no matter what kind of difficulty they may temporarily be in.

(稲盛和夫一日一言から)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 7/24

2022年07月24日 08時29分12秒 | 翻訳・通訳
社長の適切な命令指示が次々と出れば、社員は生きがいを感じて仕事に取り組むにつがいない。(命令・指示)(松下幸之助の言葉から)
If appropriate orders are issued by a president one after another, employees must feel the reason of their being and deal with their jobs. ( order and instruction)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 7/24

2022年07月24日 08時19分48秒 | 翻訳・通訳
多くの人が成功しないということは、大通りがあるのに無理にあぜ道を歩いていくからである。(成功と失敗)(松下幸之助の言葉から)
There are many who don't succeed. It would be because they are walking rather on a narrow footpath along the paddy field than a broad way. (success and failure)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする