ずっとやろうやろうと思っていたことに、やっとボチボチ取り掛かった。
それはフランス語の作文。
DELF B2 の対策本の99ページに載っている「Les Articulateurs Logiques Du Discours」
「たとえば」「なぜなら」「~のために」「~とは言っても」「反対に」「~にもかかわらず」「言い換えれば」などなど、発話する上で欠かせない、フレーズとフレーズの接合部分表現、フレーズとフレーズを滑らかにつなぐための成句(?)を使っての作文をしてる。
次にプライベートレッスン行ったときに、先生に添削してもらいながら、先生にも例文を挙げてもらうようにリクエストするつもり。
ここ3日ぐらいかけて、まずは「Cause(理由)」カテゴリー。
Parce que
Car
En effet
Puisuqe
Sous prétexte que
A force de
A cause de
Grâce à
Etant donné que
De peur de/que
Etant donné que まで終わりました。
よく分からないのがEn effet の使い方。
Puisuqe は、ばっちり(笑)
「だから、言ったでしょ?これこれこういうわけだよ!」ってニュアンスこもってますよね。
それだけじゃないかもしれないけど・・・。
この次はConcession(譲歩)カテゴリーの作文に取り組む予定。
それはフランス語の作文。
DELF B2 の対策本の99ページに載っている「Les Articulateurs Logiques Du Discours」
「たとえば」「なぜなら」「~のために」「~とは言っても」「反対に」「~にもかかわらず」「言い換えれば」などなど、発話する上で欠かせない、フレーズとフレーズの接合部分表現、フレーズとフレーズを滑らかにつなぐための成句(?)を使っての作文をしてる。
次にプライベートレッスン行ったときに、先生に添削してもらいながら、先生にも例文を挙げてもらうようにリクエストするつもり。
ここ3日ぐらいかけて、まずは「Cause(理由)」カテゴリー。
Parce que
Car
En effet
Puisuqe
Sous prétexte que
A force de
A cause de
Grâce à
Etant donné que
De peur de/que
Etant donné que まで終わりました。
よく分からないのがEn effet の使い方。
Puisuqe は、ばっちり(笑)
「だから、言ったでしょ?これこれこういうわけだよ!」ってニュアンスこもってますよね。
それだけじゃないかもしれないけど・・・。
この次はConcession(譲歩)カテゴリーの作文に取り組む予定。