前回のブログに書いた、ステファン・エッセル氏のインタビューをDicté(聴き取り)の素材として使うことにしてみた。
全部で34分のインタビュー。
今日は最初から6分半ぐらいまでを何度も何度も聴いて、書きとってみた。
いや~~~恐ろしや!
本当に仏検の1級受けんの?アンタ!?って自分に問いかけることになる。(汗)
まずは文字を書く手の筋肉の衰え(爆)
ただでさえ筆記用具でフランス語を綴ることが少ないのに、さらにメールなどはすべてパソコンでやりとり。
ええ、フランス語特有のアクセント記号だってちゃんと打てるようになってますだ!
でも、筆記用具でサラサラと書くことができない!
頭の中ではこう書こうとしているのに、そう書けない。
頭からの指令が正しく手に届かないってどういうこと?
何度も消しゴムで消して、何度も聴く。
聞き流すだけならなんとなくわかる、なんとなくわかるから聞き流せていたインタビューを
書きとめるとなると大変だ。
「え?あれ?実際何て言ってた?」と何度も何度も聴き直す。
そして、essayerの三人称単数現在って?成功(succsè)(←読み直してたら間違え発見!succèsでした(汗))綴りも辞書で調べたという体たらく。(大汗)
前回のフランス語レッスンで「で、エッセル氏は何て言ってたの?」って先生に訊かれて
しどろもどろ・・・。
次回のレッスンまでに34分全部聴き取って書きとめて、うまく要約して話せるかな?
がんばります。
全部で34分のインタビュー。
今日は最初から6分半ぐらいまでを何度も何度も聴いて、書きとってみた。
いや~~~恐ろしや!
本当に仏検の1級受けんの?アンタ!?って自分に問いかけることになる。(汗)
まずは文字を書く手の筋肉の衰え(爆)
ただでさえ筆記用具でフランス語を綴ることが少ないのに、さらにメールなどはすべてパソコンでやりとり。
ええ、フランス語特有のアクセント記号だってちゃんと打てるようになってますだ!
でも、筆記用具でサラサラと書くことができない!
頭の中ではこう書こうとしているのに、そう書けない。
頭からの指令が正しく手に届かないってどういうこと?
何度も消しゴムで消して、何度も聴く。
聞き流すだけならなんとなくわかる、なんとなくわかるから聞き流せていたインタビューを
書きとめるとなると大変だ。
「え?あれ?実際何て言ってた?」と何度も何度も聴き直す。
そして、essayerの三人称単数現在って?成功(
前回のフランス語レッスンで「で、エッセル氏は何て言ってたの?」って先生に訊かれて
しどろもどろ・・・。
次回のレッスンまでに34分全部聴き取って書きとめて、うまく要約して話せるかな?
がんばります。