世界一周タビスト、かじえいせいの『旅が人生の大切なことを教えてくれた』 

世界一周、2度の離婚、事業の失敗、大地震を乗り越え、コロナ禍でもしぶとく生き抜く『老春時代』の処世術

What can I do for you?

2010年11月11日 | 人生
May I help you?


英語圏の国でお店などに入ると、


必ずと言っていいほどこう聞かれますね。




直訳的に日本語にすると、

「私はあなたを助けていいですか?」

となりますが

「お手伝いできますか」

転じて、「いらっしゃいませ」 の意となる。





とてもいい言葉だといつも思う。



英語表現には、

こういった素晴らしい表現がいろいろある。



たとえば、

Welcome home.

Welcome back.



は、「お帰りなさい」 だ。


Have a nice day.

なんかもそうだろう。



日本語ではとても照れくさくて言えないようなセリフを

さりげなく言えるところがいい。



「愛してるよ」

とはなかなか口に出して言いづらくても

I love you.


なら、平気で言えそうだ。




ボクは、人に会うといつもこう言う。

What can I do for you?


「ボクに何かできることはありますか?」



Please ask me anything you want.

I will try as possible as I can.




この精神は

ボランティアや

国際貢献の神髄だと思う。



Anytime

Anything

Anywhere


I'm ready.





【今日の言葉】


ボクの身体は、『夢』 でできている。


My body consists of the "Dream".





Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする