老後の不安(経済、健康問題)、
天候の不順(自然災害への恐怖)、
日本の衰退(国際競争力の低下)。
これらは
日本人すべてに共通する問題です。
(日本人の三大不安要素)
だけど、
どうすることも出来ない。
個人個人はもちろん、
政治家(ここがそもそも元凶)だって。
だから
考えないんです。
触れたくないんです。
見て見ぬふりするんです。
何も手を打たないんです。
どうしようもない、
と思っている(思い込んでる)から。
この危機感のなさはどこから来るのか。
今のままでも何とか生きていける。
そのうち、またきっとよくなるだろう。
「先進衰退国」と揶揄されるこの国の行方。
100年生きるといわれる老後のこと。
あるいは、なんかしっくりこない夫婦(パートナー)のこと。
不安はある、
違和感はある、
このままじゃいけない、
とわかってるけど、
うやむやにしたまま死んでいく。
後悔することも分かっていながら。
だけど、
今更どうにもならないと、
勝手に諦めている。
(パラノイア)
夢もなきゃ
好きなことも分からない、
やりたいことだってわからない。
だから、
何をやっていいのかさえも分からない。
日々の生活に精一杯で、
日常に追いまくられているだけ。
そうして今日も一日が過ぎていく。
日々の小さな幸せを見つけながら。
(それでもいいんだけど)
とにかく
動かない。
現状(コンフォートゾーン)に甘んじている。
ゆでガエルになってでも。
でもね、
せっかく生きてるんだ。
何かしようよ。
抵抗しようよ。
動こうよ。
自分の人生だぜ。
「自分らしく生きよう」なんて
掛け声だけは聞こえてくる。
だけど、
自分らしいって何?
そもそも自分が分かってないのに、
自分らしいって、分からないでしょ。
今更でっかい夢を持てとは言わない。
だけど
やりたいことくらい見つけようよ。
じっとしてないで動こうよ。
じれったいんだよ。
他人の目ばっかり気にしてさ。
他人からどう思われようなんて
関係ないんだよ。
言いたいことを言おうよ。
あるだろ、なんか。
今の時代、
沈黙は金じゃなくて、
「沈黙は禁」なんだよ。
発言しなよ。
発信しなよ、ドンドン。
叩かれたっていいじゃない、
炎上したっていいじゃない。
怖がってるから
引きこもって鬱になるんだよ。
そしてある時いきなり、切れる。
切れる前に、
一歩踏み出そう!
小さくてもいい。
少しだけ勇気を出して
ちょっとでも前へ一歩踏み出してごらん。
きっと景色が変わるから。
「小さな一歩、
大きな前進」 -Asay-
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide,
No escape from reality.
これは本当なのか?
それとも幻想なのか?
土砂崩れに合ったように
現実から逃げられない
Open your eyes,
Look up to the skies and see,
I’m just a poor boy, I need no sympathy,
Because I’m easy come, easy go,
Little high, little low,
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me.
目を開けて
空を見上げてみて
僕はかわいそうな少年なんだ、同情なんていらない
だっていつでも自由に生きてきたから
少しの良いことと少しのつらいこと
それでも風は吹く、そんなことは僕には重要じゃないのさ
Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he’s dead.
Mama, life had just begun,
But now I’ve gone and thrown it all away.
ママ、1人の人間を殺してしまった
彼の頭に銃を突き付けて
引き金を引いて、彼は死んでしまった
ママ、人生は始まったばかり
でも僕はダメにしてしまった
Mama, ooh,
Didn’t mean to make you cry,
If I’m not back again this time tomorrow,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
ママ、泣かせるつもりはなかったんだ
明日の今頃に僕が戻らなかったら、
ただ何も重要じゃないかのように生き続けてほしい
Too late, my time has come,
Sends shivers down my spine,
Body’s aching all the time.
Goodbye, everybody, I’ve got to go,
Gotta leave you all behind and face the truth.
遅すぎた、僕の番が来た
背中に震えが走り
体中が痛い
さようなら、みんな、行かなくちゃいけないんだ
みんなとお別れして、真実と向き合わないといけない
Mama, ooh (any way the wind blows),
I don’t wanna die,
I sometimes wish I’d never been born at all.
ママ
死にたくない
時々、生まれなければよかったと思うんだ
I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning,
Very, very frightening me.
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo,
Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o.
一人の小さなシルエットを見つけた
スカラムーシュだ、ファンダンゴを踊ってくれ
落雷と稲妻、
とてもとても怖い
ガリレオ、ガリレオ
ガリレオ、フィファロ
I’m just a poor boy, nobody loves me.
He’s just a poor boy from a poor family,
Spare him his life from this monstrosity.
僕はただのかわいそうな少年、誰も僕を愛していない
彼はただのかわいそうな少年、貧しい家族に育った
彼をこの怪物から救ってあげよう
Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Will not let you go. (Let me go!)
Never let you go (Never, never, never, never let me go)
Oh oh oh oh
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
得やすいものは失いやすい、僕を離してくれ
神にかけて、おまえを離しはしない(彼を逃がしてくれ)
神にかけて、おまえを離しはしない(彼を逃がしてくれ)
神にかけて、おまえを離しはしない(僕を逃がしてくれ)
おまえを離しはしない(僕を逃がしてくれ)
ビールズバブは僕に差し出す悪魔を用意してるんだ
So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can’t do this to me, baby,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
それではあなたは僕に石を投げたり、目に唾を吐いたりできると思ってるんだな?
それであなたは僕を愛することも、死ぬまで置き去りにすることもできると思ってる?
こんな仕打ちはごめんだよ
出なきゃ、ここから出なきゃ
Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters,
Nothing really matters to me.
何も重要じゃない
誰だってわかる
何も重要じゃない
僕には何も重要じゃない
Any way the wind blows.
それでも風は吹く
-ボヘミアン・ラプソディ-