・・・エスニックってどういう意味?
「辛い!」
という答えを聞いた時に、“そうかも” と一旦は思いました。
しかしエスニック料理はさておき、 エスニックファッション
では意味不明となります。
「ethnic」(エスニック)・・・民族的な・人種的な
英和辞書では、“民族的な” という意味でした。
“どこ・どのような” という具体的な場所や意味ではありません。
“エスニック料理はどこの国の食べ物か?”
と聞かれても、東南アジアであるベトナムやタイのようでもあるし
中東のようでもあるし、中南米のようでもあるし・・・。
“エスニックファッションはどこの国の服装?”
と聞かれても、イメージ的にはインディアンや南米の山岳部の
人達が着ていそうな柄ですが、果たしてそうなのかどうか・・・。
この漠然とした感じから、何年もこの単語を使っているわりに
私自身、特定の地域は問題にしていなかったことに気が付きます。
白人以外で日本には無い文化を持ち、かつ、あまりよく知らない国の
香辛料を使った料理や、自分達が着ていないファッションに対して
使っていたのでしょう。
そうであれば、“エスニック” イコール 漠然と “どこかの民族的な”
で成り立ちます。
カタカナ言葉をあまり突き詰めずに、雰囲気で使いこなす。
いいですねぇ~。
「辛い!」
という答えを聞いた時に、“そうかも” と一旦は思いました。
しかしエスニック料理はさておき、 エスニックファッション
では意味不明となります。
「ethnic」(エスニック)・・・民族的な・人種的な
英和辞書では、“民族的な” という意味でした。
“どこ・どのような” という具体的な場所や意味ではありません。
“エスニック料理はどこの国の食べ物か?”
と聞かれても、東南アジアであるベトナムやタイのようでもあるし
中東のようでもあるし、中南米のようでもあるし・・・。
“エスニックファッションはどこの国の服装?”
と聞かれても、イメージ的にはインディアンや南米の山岳部の
人達が着ていそうな柄ですが、果たしてそうなのかどうか・・・。
この漠然とした感じから、何年もこの単語を使っているわりに
私自身、特定の地域は問題にしていなかったことに気が付きます。
白人以外で日本には無い文化を持ち、かつ、あまりよく知らない国の
香辛料を使った料理や、自分達が着ていないファッションに対して
使っていたのでしょう。
そうであれば、“エスニック” イコール 漠然と “どこかの民族的な”
で成り立ちます。
カタカナ言葉をあまり突き詰めずに、雰囲気で使いこなす。
いいですねぇ~。