goo

2011.09.11 王さんの息子さんからお礼のメールが届きました。


      (生家到着の時)

驚きました。
王さんの息子さんから、お礼のメールが届いたのです。
慣れない日本語を使って、心のこもった言葉で書いてあり、感動が伝わって来ました。
さっそく、兄と妹に転送して知らせました。
受け取った私達一同、胸が一杯になり感激しております。

「中国と日本が二つの家族に会った、それは運命であり、我々は非常に満足しています。」
……これは、私達の思いと全く同じです。

「アルバムは非常に美しいです、私たちは家族全員が好きだった。あなたは、多大な労力
を作る過程で、ハードワークです!上海ツアーはこれを通じてあなたは、良い記憶を残し
ている。」
……私の努力を感謝してくれました。疲れが吹き飛ぶ様な嬉しさです。

さらにアルバムに数カ所挿入している兄の中国語のコメントについて、友情の表現として
喜んで頂き、「大島中国語学習精神です感心する。」と書いてありました。
(兄は72才から中国語を習い、80才の現在迄8年間、熱心に中国語を勉強しています。)

「上海は、あなたの第二の故郷です,次回は再生来て歓迎しています!」
……又、皆で訪ねたいと思います。

「最後に、我々は再びすべての大島の家族への挨拶,健康と幸運!
再びどうもありがとうございました!
私の日本語がよく書かれ、ご容赦ください!」
……と結んでありました。心のこもったメールでした。
王さんの息子さん、王さんご夫妻、本当にありがとうございました。

王さん一家と我が家の、友好の小さな架け橋を誇りに思います。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )