藤井聡太四段が29連勝して、日本中が沸いている。
号外も出たし、TVや新聞はどれもがトップニュースにした。
零細ブログ林住記だって、バスに乗り遅れないように、協賛記事を書かないわけにはゆくまい。
確かに凄い。まだ中学生なのに立派で謙虚で、非の打ち所がなく、養子にお迎えしたいくらいだ。
意地悪じじぃとしては、少しはケチをつけたいが、困ったものである。
国営放送だったと思うが、藤井聡太四段のことを放送した直後、字幕を訂正したことがある。
字幕の「定石」を「定跡」に訂正します。
とニュースを読むアナウンサーが言ったのだ。
定石とは、
物事を処理する時のきまりきったやりかた。
などと覚えていたので、定石は「定石」でいいはず、と思ったが........。
そうだ、将棋の駒は石ではなく、囲碁が碁石だ。だから定石は「定跡」だ、と納得。
電子辞書では「捜査の定石」になっているが、これからは藤井効果で「捜査の定跡」に訂正するんだろうか。
定石と定跡を使い分けなければいけなくなってきた。
なお、将棋は駒を「指す」、囲碁の場合は碁石を「打つ」だと思う。
藤井聡太四段の責任ではないが、世の中、またややこしくなり困ったものである。
ところで、優勝賞金はいくらで、どこから集めるんだろうか、などと考えるさもしいじじぃである。
170628
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます