明日は海の日。
今週末との続きで、3連休という方も少なくないのではないでしょうか?
学生は来週から夏休み。夏休みは始まってしまうと終わるのも早いので、夏の計画を立て、夏休みを待っている今が一番楽しいかもしれませんね!
ちなみに私も、春の10連休に続き、夏の定例オフ会を計画中です 今回の参加者は4名! 新メンバーが加わり、さらに盛り上がりそうです♪
そして、現在当ブログでは、記念すべきルネのデビュー50周年に向けて、1996年に発売されたデビュー25周年記念CD集を取り上げておりますが、今回紹介いたしますのは、21枚目のアルバム”Comment ça va”です。
今回のアルバムは、当時のアイドル・グループ「ザ・ショーツThe Shorts」のヒット曲を中心に構成したものです。
The Shortsザ・ショーツはボーカルHans van Vondelen、キーボードErik de Wildt、ベースギターHans Stokkermans、ドラムスPeter Wezenbeekからなるオランダのポップ・グループで、1976年に結成され、1983年に"Comment ça va"が世界的な大ヒット。 デビュー当時は少年バンドだったようで、”Comment ça va”もヴォーカルが変声前と変声後のものがあります。ドイツ語版、Je suis,tu es”と”Annabelle”もありますので、よろしかったらご覧ください。
♪The Shorts - YouTube
Comment Ça Va
Guy Cloutier Communications – PGC-CD-9320
CD, Album
Canada 1996
1 Comment Ça Va 3:27
2 Salut Capitaine 3:50
3 Est-Ce Que Tu L'as Revu 3:33
4 Fais Pas La Gueule Au Bon Dieu 4:08
5 Le Démon Noir 4:28
6 Je Suis Tu Es 3:35
7 Je Chanterai Toute Ma Vie Pour Toi 3:18
8 Amour Chagrin 3:00
9 Annabelle 3:46
1 「ご機嫌いかが?」(直訳)
E. de Heer
The Shorts(ザ・ショーツ)の1983年のヒット曲
仏語と英語で歌われている フランスの女の子に恋した
男の子の恋の歌
※過去ログ「ルネとザ・ショーツの"Comment ça va " 」参照
♪René Simard - Comment ça va ? - YouTube
歌詞Comment ça va ? - Ouvir Música
♪The Shorts 1983 Comment Ca Va - YouTube
2 「やあ キャプテン」(直訳)
M. Chenard, R. Samson
ケベック開拓時代のことを歌っていると思われる
明るい希望に満ちた歌
ここに出てくる船長は、セントローレンス河を遡って
ケベックに達したジャック・カルティエのことか、はたまた
フランス国王ヘンリー4世に対しカナダの植民地建設を
説得したサミュエル・ド・シャンプランのことか?
歌詞Salut capitaine - Ouvir Música
この楽曲を作ったサムソンとシュナールのコンビは
1985年のノルディック・ドゥ・ケベックのテーマ曲
”Nordiques Jusqu'au Bout”も作っている
♪Chanson des Nordiques - YouTube
3 「君はもう一度彼女に会ったかい?」(直訳)
J.P. Concari, J. Hoes, P. Severs
ルネがしっとりと歌い上げるバラ―ド
作詞ジャン・ポール・コンカリJean Paul Concari、
作曲ジョニー・ホーズJohnny Hoes、
ポール・セバースPaul Severs が歌った楽曲
歌詞Est-ce que tu l'as revu ? - Ouvir Música
♪René Simard - Est-ce que tu l'as revu - album: Comment ça va 1984 - YouTube
▲ミシェル・ジュールダン:フランスの有名な作詞作曲家 ミレイユ・マチュー、シャルル・アズナブール、フリオ・イグレシアス、ジネット・レノ、ナナ・ムスクーリ、ダリダなど、著名な歌手に多くの楽曲を提供している
4 「神様にふくれっ面しないで」(直訳)
Vocals [Duet]; Nathalie Simard
M. Jourdan
ミシェル・ジュールダン作詞作曲による楽曲
ルネとナタリーのデュエット曲で2人が交互に歌う
バック・コーラスには少年少女合唱団?
♪René & Nathalie Simard - Fais pas la gueule au bon Dieu - YouTube
歌詞Fais pas la gueule au bon Dieu - Ouvir Música
5 「ル・デーモン・ノワール(黒い悪魔)」(直訳)
G. Newman , G. Brown
ロック調の曲 オートバイに乗り黒い悪魔と呼ばれた
男の歌 ミュージック・ビデオに使われている映像の
映画のタイトルは不明
♪Rene Simard Le Demon Noir (music video) - YouTube
♪Le démon noir - YouTube
歌詞 Le démon noir - Ouvir Música
6 「僕は君」(直訳)
E. de Heer, G. Brown
The Shorts(ザ・ショーツ)の1983年のヒット曲
仏語と英語で歌われている恋の歌
♪The Shorts - Je suis, tu es 1983 - YouTube
♪Je suis tu es - YouTube
歌詞Je suis tu es - Ouvir Música
7 「僕はすべての僕の人生を君のために歌うだろう」(直訳)
C. François, E. Marnay, J.P. Bourtayre
クロード・フランソワの1973年のヒット曲
♪Montage René Simard et Marie-Josée Taillefer - 動画 Dailymotion
♪Je chanterai toute ma vie - YouTube
歌詞 Je chanterai toute ma vie - Ouvir Música
♪Claude FRANÇOIS • Toute ma vie je chanterai pour toi - YouTube
8 「悲しみを愛して」(直訳)
(Maximilian)Ed.Véronique
ルネの18枚目のアルバム”Original”の収録曲
♪Amour chagrin - YouTube
歌詞Amour chagrin - Ouvir Música (ouvirmusica.com.br)
9 「アナベル」
E. de Heer, G. Brown
The Shorts(ザ・ショーツ)の1983年のヒット曲
大好きなアナベルに仏語と英語で歌う可愛い恋の歌
歌詞Annabelle - Ouvir Música
♪Annabelle - YouTube
♪The Shorts - Annabelle - YouTube
ルネの変声直後のアルバムは、ケベックのママからティーンのアイドルへの移行期でありながら、親世代のヒット曲を中心に収録したものが続いていた気がします。このアルバムは、ルネと同年代の歌手の当時のヒット曲が選曲されており、素敵な青年に成長したルネのイメージに合わせているようです。
今ではすっかりベテラン歌手の仲間入りを果たしたルネ。52枚目のアルバムで、どんなことに挑戦し、どんな新しいルネを見せてくれるのでしょう。新しいアルバムとコンサート・ツアーで、きっとこれまで以上にファンを楽しませてくれることと期待しています
そして、7月7日(日)はルネの妹ナタリー・シマールの誕生日で、facebookの公式ページにルネからの誕生祝いメッセージが投稿されました。翌7月8日(月)には、ルネの息子オリビエへの誕生日のメッセージが続けて投稿されました。
Lorsque je vous dis que le temps passe vite et bien en voici la preuve.
Aujourd'hui c'est la fête de mon fils Olivier.
J'ai même de la difficulté à l'écrire mais c'est la réalité...
Mon beau Oli a 30 ans aujourd'hui le 8 juillet.
Marie et moi sommes tellement fiers de lui car tout ce qu'il réalise est incroyable. Pour moi mes enfants sont une source d'inspiration inépuisable.
On est vraiment chanceux d'être prêt d'eux...
Merci la vie de nous combler d'autant de bonheur. Bonne fête mon merveilleux fils santé, bonheur et amour avec ta belle Alexe.
C'est un peu égoïste mais je me souhaite de vivre jusqu'à cent ans pour pouvoir continuer de les regarder évoluer.
XXXX
私がみなさんに時間が経つのがいかに早いかを語る時、ここに証拠があります。
今日は息子のオリヴィエの誕生日です。
私はそれを書くのに苦労していますが、それは現実です...
私の美しいオリは今日7月8日で30歳になりました。
マリーと私は、彼が成し遂げたこと全てが信じられないほどなので、彼をとても誇りに思っています。私にとって、私の子どもたちは無尽蔵のインスピレーションの源です。
彼らのために準備ができて本当に幸運です...
私たちをとても幸せに満たしてくれた人生に感謝します。誕生日おめでとう私の素晴らしい息子オリビエ。君の健康と幸せ、君の美しいアレックスとの愛を祈っています。
少し利己的ですが、100歳まで生きていきたいと思います。
ルネには是非100歳まで長生きして欲しいです 日本では現在『人生100年時代』と言われています。「そんなに生きられるかいっ!!」とルネ友さんたちと話していましたが、100歳まで生きてファン活動するぞ!・・・と、決意したシマ姉です(笑)。
話は変わりますが、今から45年前の1974年7月14日(日)は、ルネの初来日の最終日でした。
▲羽田空港(左)とシャルル・ドゴール空港(右)の様子
帰国するルネを一目見ようと、羽田空港には見送りのファンが押し寄せ、凱旋帰国したモントリオールのシャルル・ドゴール空港は、ルネを待ちわびるママ・ガブリエルを筆頭に、多くの報道陣やファンで溢れかえっていました。その映像はYouTube映像”Rene Simard 2”でご覧ください。
♪Rene Simard 2 - YouTube
羽田空港に見送りに行かれたファンの方は、現在のルネのことや、ルネの全曲集「GOLDEN☆BEST limitedルネ・シマール」のこと、インターネットの普及により、ルネの情報がネット上に溢れていることをご存知なのかしら?・・・と、時々思うシマ姉です。この写真に写っているファンの方、もしこの記事をご覧になったら、是非ご連絡ください!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます