昨日2月2日(金)は、ルネのコンサート・ツアー“Nouveau Réve”の今年の初日でした。ガティノーのオデュッセ公会堂はこれで2回目です。ルネも1度ステージを行っているのでちょっと安心?
話は変わりますが、昨年、記事作成のために参考にする映像を探して、しばらくぶりにYouTubeを開いてみたら、ルネの歌がたくさんアップされていました♪ その曲が収録されたアルバム画像のみですが、CDをお持ちでない方もルネのカナダのアルバムの曲がお聴きいただけます。私のYouTubeチャンネルのFavoritesに入れてあるので、当ブログのリンクからアクセスしてお聴きください。
そして、アップされた曲名には、ルネが仏語で歌った曲の原曲のタイトルが記されているものがあり、中でもハインチェのヒット曲と思われるドイツ語の曲がたくさんあることを知りました。私は当時の洋楽に詳しくないのでよく分からないのですが、ジャクソン5のマイケルや、オズモンズのジミーの歌った曲も多いようです。ルネの声質に合った曲は、話題になった映画や人気TV番組のテーマ曲、イタリアのカンツォーネなどが選ばれ、アルバムに収録されています。ルネのデビュー曲”L'oiseau”も人気TV番組「ベルとセバスチャンBelle et Sebastien」のテーマ曲でしたし、むしろオリジナル曲は少なく、ファースト・アルバムも、オリジナル曲は兄レジスの作った『僕のママは天使Ma mère est un ange 』と『 島の少年Le gamin de l'île 』のみというのは、カナダの傾向なのでしょう。
さて、今回紹介いたしますのは、ルネの3枚目のアルバム『C'est demain…』から『Ou es-tu grand-papa?』です。この曲はダニー・オズモンドが歌ってヒットした『Go Away Little Girl』の仏語版で、日本でも『ゴー・アウェイ・リトル・ガール』というそのままのタイトルでシングル・レコードが出ていました。ダニーの原曲は『少女 Little Girl』でルネの仏語版は『おじいちゃんgrand-papa』というのも興味深い違いですね!
ルネの『Ou es-tu grand-papa?』とダニーの『Go Away Little Girl』を聴き比べてみてください
RENE SIMARD - OÙ ES-TU GRAND-PAPA ?
Go Away Little Girl - Donny Osmond (Audio)
Ou es-tu grand-papa?
Lyrics
(Carole King/ Gerry Goffin/ André Boulanger)
ウ エ ティル グランパパ ウ エ ティル グランパパ
Où est-il grand-papa ?Où es-t-il grand-papa ?
ウ エ ティル グランパパ
Où est-il grand-papa ?
イ レ パルティ アン スワール デテ サン ブリュイ
Il est parti un soir d’été sans bruit
オン ディ キル スラ ラウー
Ont dit qu’il sera là-haut
プール パトゥルイエ ダン ラ ニュイ
Pour patrouillé dans la nuit
エ コンプテ レ ゼトゥワール エ レ シャトー
Et compté les étoiles et les chateaux
ウ エ ティル グランパパ
Où est-il grand-papa ?
ウ エ ティル グランパパ
Où est-il grand-papa ?
イル ドゥワ ルヴニール ジュワイユ コマン パンタン
Il doit revenir joyeux comme un pantin
ソン トゥラヴェ ラヒンプリ
Son travail accompli
イル ドゥヴィアン グラン コム ラ テール
Il devient grand comme la terre
ウイ ウ エ テュ グランパパ
Oui, où es-tu grand-papa
ディ ムワ ル スクレ デ ニュイ
Dis-moi le secret des nuits
ウ エ ティル グランパパ
Où est-il grand-papa ?
ウ エ ティル グランパパ
Où est-il grand-papa ?
イル ドゥワ ルヴニール ジュワイユ コマン パンタン
Il doit revenir joyeux comme un pantin
ソン トゥラヴェ ラヒンプリ
Son travail accompli
イル ドゥヴィアン グラン コム ラ テール
Il devient grand comme la terre
ウイ ウ エ テュ グランパパ
Oui, reviens-tu grand-papa
ドゥ ス ペイ ルワンタン
De ce pays lointain
ウイ ウ エ テュ グランパパ
Oui, reviens-tu grand-papa
ディ ムワ ル スクレ デ ニュイ
Dis-moi le secret des nuits
ウ エ テュ グランパパ
Où es-tu grand-papa…
<和訳>
どこにいるの おじいちゃん
おじいちゃんはどこ? おじいちゃんはどこ?
おじいちゃんはどこにいるの?
夏の夜に物音も立てずに出発した
その高みにいるだろうって言われてる
夜のパトロール
そして 星と城を数えるために
おじいちゃんはどこ?
おじいちゃんはどこにいるの?
操り人形のように陽気に戻って来なければならない
成し遂げられた彼の仕事
彼は大地のように大きくなる
そう、どこにいるの おじいちゃん
夜の秘密を教えてよ
おじいちゃんはどこ?
おじいちゃんはどこにいるの?
操り人形のように陽気に戻って来なければならない
成し遂げられた彼の仕事
彼は大地のように大きくなる
そう、戻って来てよ おじいちゃん
この遠い国の
そう、戻って来て おじいちゃん
夜の秘密を教えてよ
おじいちゃん どこにいるの・・・
それから、『ゴー・アウェイ・リトル・ガール』のレコード・ジャケットを見た時、ルネのアルバムとポーズや雰囲気が似ていると思いました。並べてみましたが、如何ですか?
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
三毛猫姐御だより
シマ姉家のミイ姐御と亡きアスカとの大きな違いは、テレビの映像への関心の有無。アスカは全く関心を示さなかったのですが、ミイは猫や魚など、動くものに反応します。天気予報の指し棒にじゃれついていた時期もありました。
▲NHK『岩合光昭の世界ネコ歩き』鑑賞中(笑)
また、アスカはドアも引き戸も自力で開けましたが、ミイはお嬢様なので、目配せしたり、「開けて~♡」と甘え声で鳴いて要求します(笑)。
▲左:お気に入りの箱 右:息子のオマタ(笑)
▲お気に入りのおじいちゃんの椅子で 1年と4カ月でこんなに立派に育ちました(笑)
甘ったれのミイは、暖かい場所を求めて家の中を移動。お気に入りの箱は、寒くなってくると出てきて、最近は人の布団の中に入って寝ます。おじいちゃん(義父)の椅子に息子の机の椅子。どちらも椅子用の座布団が敷いてあるので、ここもお気に入りの場所。キャットタワーはエアコンが付いている時一番上で寝ます。寒くてパトロールに出たくない時はキャットタワーから監視。座っている人の膝は全てミイのおざぶ(座布団)にされ、フィットする所なら何処でもまず潜ってみるミイ。上の写真は、息子がうつ伏せに寝ている足の間★ 5㎏越えのため、布団に乗られると、布団を引っ張るのも大変になります(笑)。
そして、皆既月食で日本中が天体ショーに湧いた1月31日(水)、雪が残っていた北側の屋根から滑り落ちました★ ポッチャリさんでもさすが猫!! お尻から落ちてもしっかり着地して怪我は無し! でも、何も無かったようにしていても、ちょっと懲りたらしく、その後はパトロールも控えて寝ていました(笑)。
まだまだ話題を作ってくれそうなミイ姐御。せっせとパトロールに出かけているけど、もうちょっとダイエットしないとね~。『目指せ4㎏代!!』なミイ姐御です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます