Bonne fête de l'Halloween!!
HappyHalloween!
今日はハロウィーンです
それから、今から45年前の1975年11月1日は日本でリリースされたルネの最後のアルバム『ルネヒット全曲集』の発売日でした。
そして今回は、ルネとルネ・マルテルのコラボ・アルバム”Souvenirs de vacances”より、ルネの”Hey, Julie veux-tu sortir ce soir ?”を紹介いたします。
この曲は、Shaun Cassidyショーン・キャシディが1977年にリリースしたアルバム”Born Late”に収録された”Hey Deanieヘイ・ディニー”の仏語版です。シングル・カットされ、日本でも発売されています。
※英語詞Hey Deanie””(「プチリリ」参照)
https://petitlyrics.com/lyrics/2598286
※歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1342135/
ヘイ ジュリー ヴーテュ ソルティール ス ソワール
Hey, Julie veux-tu sortir ce soir ?
(Hey Deanie)
ジェ クリュ レーヴェ ダン リンスタン ウー ジュ テ ランコントゥレ
J'ai cru rêver dans l'instant où je t'ai rencontrer
カン デュヌ ヴィズィヨン ク ロン ヴォワ
Quand une vision que l'ont vois
ジェ デュ サンティール ク ケルク ショーズ マリヴェ
J'ai dû sentir que quelque chose m'arrivais
トン スーリーレテ スィ ジョリ エ テ ズィユー オン ヴィトゥ コンプリ
Ton sourire était si jolie et tes yeux ont vite compris
ク セ トワ ク モン クー ラ ショワズィ
Que c'est toi que mon coeur a choisi
REFRAIN
ヘイ ジュリー ヴーテュ ソルティール ス ソワール
Hey, Julie veux-tu sortir ce soir
レテ アラヤ エル ヌー サンヴィトゥ
L'été Alaya elle nous invite
イル フォー タン プロフィテ マントゥナン トン ア ナ ラ シャンス
Il faut en profiter maintenant ont en à la chance
ヘイ ジュリー ヴーテュ ソリティール ス ソワール
Hey, Julie veux-tu sortir ce soir
レ ゼトワール ブリヤン コム デ ディアマン
Les étoiles brillent comme des diamants
ウィ ジュリー ジュ スュイ ザ ナムール
Oui Julie je suis en amour
ジュ スュイ ル スール ウィ キ クロワ オー プーヴォワール ドゥ ラリアンス
Je suis le seul oui qui croit au pouvoir de l'alliance
リヤン オー モンドゥ ヌ アンスピール プリュ ク ル シエル ドゥ ミニュイ
Rien au monde ne m'inspire plus que le ciel de minuit
エ ス ソワール ジェ レアリゼ ク セ トワ ク ジュ ヴーゼメ
Et ce soir j'ai réaliser que c'est toi que je veux aimer
オン ディレ ク テュ リ ダン メ パンセ
On dirait que tu lis dans mes pensée
REFRAIN
ラムー レ トゥー ス キ リ ヤ
L'amour est tout ce qu'il y a
エクートゥ トン クール
Écoute ton coeur
ヴィヤン ノ ザミ ヌー ザンヴィトゥ ス ソワール
Viens nos amis nous invite ce soir
ヘイ ジュリー ヴーテュ ソルティール ス ソワール
Hey, Julie veux-tu sortir ce soir
レテ アラヤ エル ヌー ザンヴィトゥ
L'été Alaya elle nous invite
イル フォー タン プロフステ マントゥナン トン タン ア ラ シャンス
Il faut en profiter maintenant ont en à la chance
ヘイ ジュリー ヴーテュ ソルティール ス ソワール
Hey, Julie veux-tu sortir ce soir
レ ゼトワール ブリヤン コム デ ディアマン
Les étoiles brillent comme des diamants
ウィ ジュリー ジュ スュイ ザ ナムール
Oui Julie je suis en amour
ねえ、ジュリー、今夜外出したいの?
(ヘイ・ディニー)
僕は君と出会った瞬間 夢を見ていると思った
それは見たことのある光景だったから
僕に何かが起こっていると感じたはすだ
君の笑顔はとてもきれいで 君の目はすぐに理解したんだ
僕の心が選んだのは君なんだって
コーラス
ねえ ジュリー 今夜外出したい?
夏アラヤが僕たちを招待するよ
僕たちは今 このチャンスに
それを利用することが必要なんだ
ねえ、ジュリー 今夜外出したい?
星はダイヤモンドのように輝いてる
そう ジュリー 僕は恋をしているんだ
同盟の力を信じているのは僕だけ
世界は真夜中の空以上に僕にインスピレーションを与えない
そして今夜 僕が愛したいのは君だと気づいたんだ
まるで君が僕の思惑を察するように
コーラス
愛はそこにあるすべてなんだ
君の心に耳を傾けて
みんなおいで 僕たちは今夜招待するよ
ねえ ジュリー 今夜外出したい?
夏アラヤが僕たちを招待するよ
僕たちは今 このチャンスに
それを利用することが必要なんだ
ねえ ジュリー 今夜外出したい?
星はダイヤモンドのように輝いてる
そう ジュリー 僕は恋をしているんだ
※ Alayaアラヤは女性の名前です。
もうすっかり素敵な青年に成長したルネの恋の歌。変声した後も日本で活動して欲しかったなぁ・・・。
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
シマ姉のグリーン・ライフ
すっかり日が短くなり、朝晩冷え込むようになってきましたね。紅葉狩り前線(?)が南下中。 ケベックでは初雪の便りも
▲左:どちらも同じガーデンシクラメン 大きな鉢に植え替えて夏越ししたものと今年購入したもの
右:選定して鉢に植え替えたベゴニア(赤と白とピンク)
シマ姉家では、 夏越しに成功したガーデンシクラメンが咲き、庭の小菊とサザンカも間もなく咲き始めそうです グリーンカーテンでは、朝顔がほぼ終わり、まだ夕顔が頑張って咲いています。琉球オモチャウリの実はここ3年で一番大きくたくさん実り、色付くのを楽しみにしています。
▲蕾が膨らんだサザンカ(ピンク)と小菊(赤紫)
咲き終わったマリーゴールドを取り除いてビオラを植えました。パンジーやビオラは冬越しして強くなるので、今が植え時! ブルーサルビアは冬越しに備えて選定し、ベゴニアとニチニチソウは植木鉢に植え替えて濡れ縁に移動。もっと寒くなったら室内に取り込みます。
▲濡れ縁の琉球オモチャウリは隣の玄関まで弦を伸ばしました まだ濃い緑色ですが、黄色からオレンジ、赤へと色付きます
観察を続けていた山椒の木のコガタスズメバチは、枝をいくら揺らしても出てこないので、冬越しのために引っ越したのかしら?・・・と、正面に回って覗いてみましたが(怖いもの知らず・・・というよりお馬鹿?)、やはり空巣のようです。もっと寒くなってから撤去しようと思います。もちろん魔除けとして飾りますとも(笑)!
▲左:植え替えたビオラと選定したブルーサルビア
右:山椒の木のコガタスズメバチの巣
ちなみに、濡れ縁のイモムシは、アゲハチョウではなく、蛾だと思うと生協のお兄さんに教えられてショック★ でも、いつの間にかいなくなっていました。
現在濡れ縁にあるカポックや斑入りヤブコウジ、パセリ、ニチニチソウも含め、寒さに弱いものは鉢を室内に取り込みます。取りあえず、霜に極めて弱いベゴニアを鉢に植え替えたので一安心。現在は、朝顔と夕顔の種の採取と、琉球オモチャウリの色付くのを待って、収穫するのが今後のお仕事です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます