The following one
be on the field ミ
F1 モナコGP予選 ガスリー コメント
モナコGP予選を10位で終えた ピエール ガスリーのコメントです。
“I’m really happy about it,” he grinned afterwards. “We knew that in Monaco some opportunities could come up and the potential has been pretty good since the beginning of the weekend. And it's only my second Q3 so really happy about it.
“It was really close in the midfield between P6 and P10, so it's a shame not to have got that extra tenth [of a second] but I think we can be happy with P10 today.”
Asked to describe what it had been like to thread the needle between the barriers, pushing for precious fractions of time, Gasly said the challenge was like no other he had experienced in racing.
“Honestly it is so, so fast," he said wide-eyed. "In FP1 and FP2 I just realised how much quicker it is compared to Formula 2. Just through Tabac, it's unbelievable. You get there at 200km/h, try and be as close as possible to the wall, then usually on the exit you need to fight quite a bit.
“Believe me, it's really tough. You get quite sweaty out there. It's just unbelievable, super-fast and yeah, with this car, it is just amazing to drive.”
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
“I’m really happy about it,”
本当に嬉しいよ この結果はね。
he grinned afterwards.
彼は その後に笑った。
“We knew
僕たちは解ってるんだ
that in Monaco some opportunities could come up
モナコでは 何らかの機会が 起こり得て
and
そして
the potential has been pretty good
since the beginning of the weekend.
今週末が始まってからずっと
ポテンシャルは かなり良かった って事をね。
And
それに
it's only my second Q3
この結果は 僕の2度目のQ3なんだ
so
だから
really happy about it.
本当に嬉しいよ この結果はね。
“It was really close in the midfield between P6 and P10,
本当に接近してるんだよ 6位から10位までの間の中団ではね、
so
だから
it's a shame not to have got that extra tenth [of a second]
残念かな あとコンマ1秒縮められなかった事がね。
but
だけど
I think we can be happy with P10 today.”
僕は思うんだ 僕たちは 今日は10位で幸せになれるってね。
**以下 F1ルーキーのガスリーが ガードレールに囲まれた公道コースのモナコを走ることが
いかに難しいことかを語っています。
Asked to describe what it had been like to thread the needle between the barriers,pushing for precious fractions of time,
貴重なタイム断片を縮めながら 壁の間に針の糸を通すようなことが どの様な事かを尋ねると、
Gasly said
ガスリーは語った。
the challenge was like no other he had experienced in racing.
このようなチャレンジは レースでは経験したことはなかった と。
“Honestly
正直なところ
it is so, so fast," he said wide-eyed.
”とても とても速いんだ”と 彼は語った 目を見開きながら。
"In FP1 and FP2
FP1とFP2で
I just realised how much quicker it is compared to Formula 2.
本当に理解したよ F1がどんだけ速いかをね F2と比較するとだよ。
**FP1 : Free Practice 1 練習走行1回目
Just through Tabac,
ちょうどタバコ(コーナー)を通過するときは
it's unbelievable.
信じられないくらいだよね。
You get there at 200km/h,
そこで200kmになるんだけど
try and be as close as possible to the wall,
トライして そして 出来る限り近づけるんだ 壁へとね。
then
そして
usually
普通は
on the exit you need to fight quite a bit.
(コーナーの)出口で ファイトする必要があるんだ ちょっとだけね。
**be as close as possible to the wall ;できるだけ壁に寄せる
コーナーを通過する時は 回転半径が大きいほど速く走れる
故に アウト側の壁ギリギリからコーナーの進入し 出口はアウト側の壁一杯まで膨らむ
様に走る状況を語った句。
添付写真は 左コーナー(たぶんタバココーナー)へ侵入するためアウト側(右側)の
ガードレールにギリギリ寄せてる時のだと思います。
“Believe me,
自分を信じるんだ
it's really tough.
本当に キツイよね。
You get quite sweaty out there.
そこで スゲー汗かくよ。
It's just unbelievable, super-fast and yeah, with this car,
ホントン信じられないよ、超速いんだ、 このマシンではね。
it is just amazing to drive.”
驚くべきことだよね (ここを)ドライブするのは。