tetujin's blog

映画の「ネタバレの場合があります。健康のため、読み過ぎにご注意ください。」

太陽に恋して

2009-08-06 22:49:07 | cinema

ふいに英語で問いかけられた時、”イエス”の意味で”ヤア(Ja)”を連発してしまう。僕の英語はどうやらドイツ語の影響を受けているようだ。
バカンスで出会った女の子たちの影響。ドイツ語圏はドイツ、オーストリア、スイスだけではなく実際はもっと広い。東欧では約50% に人たちが小学生の頃からドイツ語を習っている。
もっとも欧州では、きれいな英語ってあまり聞いたことがない。きれいな英語をしゃべるのは日本人ぐらいなものだ。若いときにヨーロッパを2ヶ月間、貧乏旅行したときに、安宿で使い覚えた英語の癖も残っている。1日1000円で東欧を回れた過去の話。

欧州連合の発展により、ヨーロッパの人々の旅行の頻度や質も増し、旅行にかかる費用もかなり高くなったようだ。レストランは非常に高いし、マクドナルドでさえどこでも高い。もちろん、交通費も。したがって、ひと昔前までは、ヨーロッパではヒッチハイクは当たりまえの交通手段だった。欧州ではヒッチ・ハイカーのことをオート・ストッパーと言う。
皆がマイカーを持つようになったヨーロッパの大都市では、止まってくれる車は少なくなってしまった。しかし、その一方で、大都市郊外や旧東ヨーロッパなど公共交通手段が非常に少ない地域では、まだまだヒッチハイクが主役だ。
合理的な人々ゆえ、今から40年前に“アロー・ストップ”というヒッチハイクのシステムがフランスで生まれ、車を探している人と、人を載せたい運転手を紹介してくれるNPOが発足した。このシステムはドイツ、ベルギー、イタリア、イギリスにも飛び火して、ヨーロッパでの賢い交通手段網になっている。
日本でも、こうしたヒッチハイクのシステムが発展してほしいのだが、無理だろうか。学生時代に、千葉の館山で乗っけてもらった軽トラックが妙になつかしい。

夏のバカンス。イタリアはアメリカ人、カナダ人、オーストラリア人、韓国人みんな2人か3人で来ている。その方が、ホテル代が安くなるからだ。

”いとしい人 僕は何千キロも遠くから・・・・・・幾つもの川を渡り山を越えて来た 苦しみや つらさに耐え・・・・・・誘惑に打ち勝ち 太陽を追って旅をした 君の前に立ち 想いを告げるために”
”愛してる”

 

In July - Cannabis Scene - English Subtitles     

     

ひとみちゃん。結婚、おめでと~。
末永くお幸せに!(。・ω・)ノ゛



気に入った写真や記事がありましたら応援のクリックよろしくお願いします。

にほんブログ村 小説ブログ ライトノベルへ
にほんブログ村