キカクブ日誌

熊本県八代市坂本町にある JR肥薩線「さかもと駅」2015年5月の写真です。

中検反省会

2010年12月02日 | ☆中国語検定2級対策
中国語レッスンで、先生に間違ったところの解説と、作文を見て貰いました。

不是个事儿
=不行、ダメ

有水分
=加水了、誇張している。大げさ。

  ※この二つは台湾では言わない言い方だそうです。
   そういうの出さないでよね!
   ぷんぷん!
   「有水分」なんて、先生自身が「猜」したらしい。

老黄牛
  
   黄牛票=ダフ屋の売るチケット なのですが、
   「黄牛」というのは、農耕に使われる「水牛」をさすそうです。
   大人しく真面目に働く比喩。

大红人

   「红」=人気がある。
   「大红人」には人気スターの意味と、
   会社などで上からの覚えめでたき人という意味があるそうです。
   上司喜欢他 周りの人は「眼红」= 嫉妒


我请客
  
   「(今回は)私のおごりにさせて」というニュアンス

   「给我请客」という言い方はないそうです。 「让我请客」ならあり。

   「算我错。不吵架了」
    私が悪いってことでいいよ。けんかはやめよう。

一般人喝不过

    ここの「过」は人より勝るの意味。

   「普通の人は彼のお酒に付き合えない。」ではなくて、
   「普通の人は彼よりお酒が飲めない」でした。

   智慧过人 美貌过人等等の言い方もあり。


和文中訳問題
先生が直してくれた文章のみ載せています。
 10点以上は取れてるんじゃないかな?というお見立てでした。ほっ。

 没有比香烟对身体更不好的东西。
 没有比抽烟对身体不好的事情。
 和任何事情比起来,抽烟对身体最不好。

 桥本先生竟然能懂(得)那么难的事啊!

 要是你不想/愿意去的话,这次就算了吧。

 如果你有什么困难,别一个人发愁。

 连怎么简单的事也不会做,真没用/伤脑筋

YOKOの好きなもの羅列

(順不同)地図、河岸段丘、保存樹木、宮本常一、縄文時代と日本の古代、文明開化と江戸時代、地方語、水曜どうでしょう、シャーロック・ホームズ、SHERLOCK(BBC)、陳昇、John Mellencamp、Kate Bush、イ・スンファン、カンサネ、1997年以前の香港映画、B級コメディー映画、SNL、The Blues Brothers、台湾、旅行の計画、イタリア、エステ、宮部みゆき、ショスタコーヴィチの交響曲5番、森川久美、のだめカンタービレ、くまモン
台湾旅行一覧 ただいま64回
海外旅行一覧 ただいま123回?