映画の 「アリス・イン・ワンダーランド」 もさることながら、
「ALICE IN WONDERLAND」 by Lewis Carroll の原作を英語で読んだ。
PENGUIN READERS の35ページほどの薄っぺらい童話本だから、簡単に読める。
「不思議の国のアリス」 といっても、
なんか飲んで小さくなったり、
変なウサギや猫が出てきたり、
トランプ人間が出てきたりという断片的イメージがあるものの、
一体全体何のことかよくわからなかった。
Wonder Land だから分からないのが当たり前なのだろうが。
しかし、
読んでみて、初めてわかったことがあった。
夢物語だったんだって。
「ALICE IN WONDERLAND」 by Lewis Carroll の原作を英語で読んだ。
PENGUIN READERS の35ページほどの薄っぺらい童話本だから、簡単に読める。
「不思議の国のアリス」 といっても、
なんか飲んで小さくなったり、
変なウサギや猫が出てきたり、
トランプ人間が出てきたりという断片的イメージがあるものの、
一体全体何のことかよくわからなかった。
Wonder Land だから分からないのが当たり前なのだろうが。
しかし、
読んでみて、初めてわかったことがあった。
夢物語だったんだって。