人間誰でも、うっかり見間違えとか読み間違えというのはよくあるもの。
釧路在職中、同僚に熱狂的なガンダムファンがいて、
その彼は、男性化粧品の「マンダムルシード」を「ガンダムシード」と
読み間違えたことがあったんだけど、彼の凄いところは、それをわざわざ、
「いやあー、読み間違えちゃったよ、ハハハ・・・」
って、自分から周囲に宣伝して歩いていたこと。
まあでもその気持ちはわからないでもない。
だって自分もこれから、同じようなことをこの場で書こうとしているのだから。
ということで、今日の私の読み間違い。
昼休みに新聞を読んでいたら、「パーラー(喫茶店)」という文字が
飛び込んできたんだけど、何分にも戦隊かぶれの私は、これを、
「バーラー」と間違えてしまい、一瞬、「ハッ?」と反応してしまったのだ。
「バーラー」とは、デンジマンに登場する薔薇モチーフの怪物なんだけど、
んで、そのまま勢いに乗って(何の勢いだよ?)、「バーラー」で検索してみたら、
面白いのが1つ引っかかった。
それは、ジュースでもおなじみの「グアバ」。
何と、台湾では、グアバのことを「芭楽」と書いて「バーラー」と読むんだとのこと。
これはマジでビックリ大発見でした。
今度から、デンジマンファンの友人と会う時は、
グアバジュース持参で行こうかなと本気で考えてます。
釧路在職中、同僚に熱狂的なガンダムファンがいて、
その彼は、男性化粧品の「マンダムルシード」を「ガンダムシード」と
読み間違えたことがあったんだけど、彼の凄いところは、それをわざわざ、
「いやあー、読み間違えちゃったよ、ハハハ・・・」
って、自分から周囲に宣伝して歩いていたこと。
まあでもその気持ちはわからないでもない。
だって自分もこれから、同じようなことをこの場で書こうとしているのだから。
ということで、今日の私の読み間違い。
昼休みに新聞を読んでいたら、「パーラー(喫茶店)」という文字が
飛び込んできたんだけど、何分にも戦隊かぶれの私は、これを、
「バーラー」と間違えてしまい、一瞬、「ハッ?」と反応してしまったのだ。
「バーラー」とは、デンジマンに登場する薔薇モチーフの怪物なんだけど、
んで、そのまま勢いに乗って(何の勢いだよ?)、「バーラー」で検索してみたら、
面白いのが1つ引っかかった。
それは、ジュースでもおなじみの「グアバ」。
何と、台湾では、グアバのことを「芭楽」と書いて「バーラー」と読むんだとのこと。
これはマジでビックリ大発見でした。
今度から、デンジマンファンの友人と会う時は、
グアバジュース持参で行こうかなと本気で考えてます。