「わが闘争」著作権切れ後も禁書に=注釈付きも取りやめ―ドイツ(時事通信) - goo ニュース
2015年を以って著作権が切れるヒトラーの『わが闘争』。現在、著作権を保有しているドイツのバイエルン州は、注釈つきで出版を予定していたものの、著作権が切れた後も、引き続き禁書として刊行を禁じるそうです。
しかしながら、ネット時代が到来していることを考えますと、禁書処分は、無効化しているのではないかと思うのです。ドイツ以外の国では、『わが闘争』は、多数の言語に翻訳されて出版されていますし、日本国内でも、一般の書籍と同様に全く自由に日本語版を入手することができます。おそらく、ドイツ語版の出版が禁じられているとしても、アマゾン等のネット通販で注文すれば、ドイツ国内でも外国語訳であれば簡単に購入できるはずです(ドイツ人の英語習得レベルは高いのでは…)。加えて、ネット上で検索して気づいたのですが、『わが闘争』の英訳版は、ネット・アーカイブの蔵書として誰でも無償でダウンロードできるのです。この状態では、たとえドイツ一国で禁書扱いしても、是非にも読みたいと思うドイツ人は、ネット経由で簡単にこの禁書を読むことができるはずです。
バイエルン州は、ホロコーストの被害者となったユダヤ人の立場を慮っての措置と説明しておりますが、当書が、ドイツ、並びに、世界の歴史を大きく動かしたことを考えますと、禁書が適切な処置であるとは言い切れない側面があります。何れにしても、ドイツで禁書扱いとしますと、他の諸国の人々はドイツの戦前の歴史の流れを知りながら、当事国であるドイツの人々だけが知らないというアンバランスな状況ともなります。ユダヤの人々は、ヒトラーのユダヤ人批判の再燃を恐れているのでしょうが、『わが闘争』は、被害者であるユダヤ人にとりましても、何故こうした悲劇が自らに降りかかったのか、その原因を正確に知るための、必読の書ではないかと思うのです。
よろしければ、クリックをお願い申し上げます。
にほんブログ村
2015年を以って著作権が切れるヒトラーの『わが闘争』。現在、著作権を保有しているドイツのバイエルン州は、注釈つきで出版を予定していたものの、著作権が切れた後も、引き続き禁書として刊行を禁じるそうです。
しかしながら、ネット時代が到来していることを考えますと、禁書処分は、無効化しているのではないかと思うのです。ドイツ以外の国では、『わが闘争』は、多数の言語に翻訳されて出版されていますし、日本国内でも、一般の書籍と同様に全く自由に日本語版を入手することができます。おそらく、ドイツ語版の出版が禁じられているとしても、アマゾン等のネット通販で注文すれば、ドイツ国内でも外国語訳であれば簡単に購入できるはずです(ドイツ人の英語習得レベルは高いのでは…)。加えて、ネット上で検索して気づいたのですが、『わが闘争』の英訳版は、ネット・アーカイブの蔵書として誰でも無償でダウンロードできるのです。この状態では、たとえドイツ一国で禁書扱いしても、是非にも読みたいと思うドイツ人は、ネット経由で簡単にこの禁書を読むことができるはずです。
バイエルン州は、ホロコーストの被害者となったユダヤ人の立場を慮っての措置と説明しておりますが、当書が、ドイツ、並びに、世界の歴史を大きく動かしたことを考えますと、禁書が適切な処置であるとは言い切れない側面があります。何れにしても、ドイツで禁書扱いとしますと、他の諸国の人々はドイツの戦前の歴史の流れを知りながら、当事国であるドイツの人々だけが知らないというアンバランスな状況ともなります。ユダヤの人々は、ヒトラーのユダヤ人批判の再燃を恐れているのでしょうが、『わが闘争』は、被害者であるユダヤ人にとりましても、何故こうした悲劇が自らに降りかかったのか、その原因を正確に知るための、必読の書ではないかと思うのです。
よろしければ、クリックをお願い申し上げます。
