ピグをやって遊んでいると、ときどき台湾の人に出会う。中国の人にも。そんなときは
あらかじめテキスト形式にして書いた置いた文をコピペ。
你好 これが台湾では字が違うはずだが、通じた!
謝謝 これはどちらも共通。あゴンベン(言)が違うか・・・
不客気 どういたしまして、と言われたので、これはテキストにストック。
今天很高興認識你^^ 今日はあなたに会えて嬉しい、だと思うけど、まあそんな言葉。これもストックしてある。
こうして中国語で会話。
適当な所で、 謝謝。再見。 と言えば良い。
あらかじめテキスト形式にして書いた置いた文をコピペ。
你好 これが台湾では字が違うはずだが、通じた!
謝謝 これはどちらも共通。あゴンベン(言)が違うか・・・
不客気 どういたしまして、と言われたので、これはテキストにストック。
今天很高興認識你^^ 今日はあなたに会えて嬉しい、だと思うけど、まあそんな言葉。これもストックしてある。
こうして中国語で会話。
適当な所で、 謝謝。再見。 と言えば良い。