ゼネコンにお勤めのお友達が教えてくれました。
「丸の内ブリックスクエア」
丸の内に新しくできたビルらしい。
その、丸の内ブリックスクエアの1階にエシレバターのお店「Echiré maison du beurre」があるらしい。
エシレバターと言えば、フランスの高級バターの代名詞。
たま~~~に買います。清水の舞台から飛び降りた心境で(ちょっと大げさ)
バゲットに塗って、いや、バターナイフで削り取った塊を乗せて食べると本当にしみじみとおいしい。
塩分がしっかりあるのに、全体としてはまろやかな、角のとれたお味。
この「エシレ・メゾン・デュ・ブール」では、エシレバターを使って焼いたクロワッサンなどが売られているらしい。
行かねば!
来週の金曜日、フランス語レッスンに行きがてら、丸の内までちょっこり脚を伸ばしてみませう。
「丸の内ブリックスクエア」
丸の内に新しくできたビルらしい。
その、丸の内ブリックスクエアの1階にエシレバターのお店「Echiré maison du beurre」があるらしい。
エシレバターと言えば、フランスの高級バターの代名詞。
たま~~~に買います。清水の舞台から飛び降りた心境で(ちょっと大げさ)
バゲットに塗って、いや、バターナイフで削り取った塊を乗せて食べると本当にしみじみとおいしい。
塩分がしっかりあるのに、全体としてはまろやかな、角のとれたお味。
この「エシレ・メゾン・デュ・ブール」では、エシレバターを使って焼いたクロワッサンなどが売られているらしい。
行かねば!
来週の金曜日、フランス語レッスンに行きがてら、丸の内までちょっこり脚を伸ばしてみませう。
ところで、エシレのバター、憧れの味です~~。
自分でこねて作ったパンで朝食、というのが、
私の楽しみだったのです。(passé compsé)
最近はバナナ&他のフルーツが朝食になってしまって。
バナナダイエットではないんですけど。
おいしいパンにエシレのバター。
あぁ、食べたい。。
なくて、(しかも oが抜けてるし(汗)、)
過去の習慣ですから imparfait ですね。。。
箱があったら、ではなく、穴があったら入りたいワタクシです。
passé composéとimparfaitの使い分けって、こまかいところ来ちゃうと難しいですよね~~~。
過去における継続だったのでしょうけど、でも、今となってはすでに過去・・・ってことですもんね、ぴちさんの場合は。
ずっと昔、東京日仏の先生が「フランスの子供は4歳ぐらいで、違いは区別できて、話し分けられる」と言われて、がっくりきました。
「わたしゃ、4歳以下かぁ~~~」ってね。(汗)
朝ごはんはフルーツですか!
バナナはカリウムが多く含まれているのでよいそうです。
私は、たとえ後始末が面倒でも、ジューサーでりんご&にんじんジュースをなるべく毎朝飲んでます。
エシレバターのクロワッサン、買ってきたらアップしますね。
でも、les yeux de la tête のお値段だったらどうしよう!!