そんなに食うなら走らんと

食道楽(ラーメン中心)とカロリー消費(ランニング中心)の葛藤の日々

「魅惑のハイブリッド」@ドイツ キールの自宅

2007-08-31 05:11:36 | 海外で飲み食い
ことわざ
「水と油」
互いに交ざり合わないもののたとえ。



英語にもまったく同じ表現で
「Oil and water」 ってのがありますね
順序が逆ですけど



ドイツ語には
「カリフラワーとブロッコリー」というのがあります

一度は区別したはずなのに何度も間違ってしまうことのたとえ。


用例

「電話の時報と天気予報ってのは,カリフラワーとブロッコリーだな。必ず逆いっちゃうよ」

「また絹ごしと木綿を間違えて~ Youはいつもカリフラワーとブロッコリーだよ」








デマカセです



大体
ドイツに電話時報無いし
絹ごしと木綿 両方無理目だし


そもそも Youって言わないし



でもね





じゃあこれはナニ(゜д゜lll)?


その異様なシェイプに惹かれ
衝動買いしちゃいましたが


ブリフラワー?








カロッコリー!!   ← これもデマカセ


しかるに
味的にはまさにカロッコリー


ブロッコリーのしゃきしゃき繊維感と
カリフラワーのホクホク感を兼ね備えた
魅惑のハイブリッド


適度なごつごつ感が
舌触り楽しすぎ
マヨ七味にもとってもマッチ



味はさておき


さて
このカロッコリー
正体はいかに?


ご存知の方
おせーてくらはいな



追伸:

「ブロッコフラワー」と言うそうです
計らずも?ハイブリッド大正解でした
Tシャツさん どうもありがとうございます!!

生でもいけるそうな
是非とも試してみなくては


「ロマネスコカリフラワー」とも言うそうですね
ハイブリッドは間違いないようですが
名前からはカリフラ寄りでしょうか?
トパーズさん DANKE!!





あ そうそう
たぶん来週なんですけど
職場の同僚に頼まれ
大変なジョブのお手伝いをすることになっちゃいました


牛タン牛タン
騒いでいたのが災いしたのかもしれませんが


ジョブの内容がコレ


早朝の市場に向かい
先ほどお亡くなりになったばかりの

「新鮮な牛の顎を切り離してダッシュで持ってくる」

ってなやつでして


普通なら

ゲ(゜д゜lll)!!

なんでしょうけどね


まあ
オレ様的に
ここで期待を裏切ってどうしましょうか


「牛タンも切り離して良いなら行く!!」

って 即答しちゃいました  ハート



グロさに耐えられるかが問題ですが

たぶん

「ほほ肉」も切り離してきますので

乞う ご期待


追伸:

こめかみ~ほほ肉はヤヴァ目とな!?
ほほ肉は断念した方が懸命そうですね

こういうときに「脳」とかもってきちゃう
バカだった気がしますが
無事大人になりました

Kikumaruさん 貴重な情報をどうもです
Comments (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする