スーパーで豚肉を買おうとしていたら、「黒豚肩・もも切り落とし」という表示の肉が売っていた。
これはいったい肩なのだろうかももなのだろうか?
混じっているのかな???
精肉の店員さんに聞いてみると、「これはももでこれは肩」などと同じ売り場に置いてあるパッケージを指差して教えてくれた。
つまり、ひとつのパッケージに肩とももを混じらせていることはないようである。
表示には2つ書いてあるが、どれかは肩だけでどれかはモモだけが入っているということだった。
奥のほうで肉の塊をばんばん切っていて、肩を切ったりモモを切ったりしたものを区別する事無く同じ表示で出しているらしいのだ。
よく見るとたしかに肩とももでは雰囲気が違う。
しかし、素人にはわからない。
肩もモモも同じ味なんですか?と聞くと、そこにあるものでは、肩のほうがやわらかいとのことだったので、肩と説明されたパックを選んで買ってきた。
しかし、どっちか一方だけが入っている場合、「肩・もも肉」って表示でいいものなのかな~
鳥だったら、「もも・胸肉」って感じだし、マグロで「トロ・赤み」なんてあったらおかしいよね。
値段も同じで似たような品質だからいっしょくたにしているのかな?
でもやっぱり変ですよね~
これはいったい肩なのだろうかももなのだろうか?
混じっているのかな???
精肉の店員さんに聞いてみると、「これはももでこれは肩」などと同じ売り場に置いてあるパッケージを指差して教えてくれた。
つまり、ひとつのパッケージに肩とももを混じらせていることはないようである。
表示には2つ書いてあるが、どれかは肩だけでどれかはモモだけが入っているということだった。
奥のほうで肉の塊をばんばん切っていて、肩を切ったりモモを切ったりしたものを区別する事無く同じ表示で出しているらしいのだ。
よく見るとたしかに肩とももでは雰囲気が違う。
しかし、素人にはわからない。
肩もモモも同じ味なんですか?と聞くと、そこにあるものでは、肩のほうがやわらかいとのことだったので、肩と説明されたパックを選んで買ってきた。
しかし、どっちか一方だけが入っている場合、「肩・もも肉」って表示でいいものなのかな~
鳥だったら、「もも・胸肉」って感じだし、マグロで「トロ・赤み」なんてあったらおかしいよね。
値段も同じで似たような品質だからいっしょくたにしているのかな?
でもやっぱり変ですよね~