すぎなの風(ノルウェー編)       ∼北欧の北極圏・トロムソから∼

北欧の中のノルウェー、
北極圏でも、
穏やかで住みやすいトロムソから
お届けいたします。

嬉しい侵入者

2015-11-28 | S.L.S.すぎな


烏瓜
カラスウリ

これが、わかる子が生徒にもいなかったなあ。
私の大好きな植物の一つなんだけどなあ。

この花は夜にしか咲かなくて
私にとって、幻の花でした。
ところが、夜歩きするようになって
この花を見るようになったものの、
今度は、実が幻のようになってしまいました。

花は咲くのに、実は食べられてしまうのか
ついに秋に赤い実を見ることができないのです。

これじゃあ、知らん人が増えても仕方ないわ…

それが、今年は赤い実を見つけました!

この種、保存せなあかんのと違う?

そそくさと、持って帰って
大事に玄関に飾っていました。



ところが!

何とうちの畑で見つけたんですねえ。
隣の敷地から侵入してきて
実をつけていたんです。

秋の畑に赤い実がぶらぶらしてたら…

ね、楽しいでしょう😊
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

直接話せるって、いいよねえ(2回目 One Day Cafe)

2015-10-31 | S.L.S.すぎな

先月のOne Day Cafeに参加できなかった人に応援いただいて
10月25日(日)に
2回目をさせていただきました。
(メニューは、同じ。ノルウェーワッフルとお茶だけです😊)
1回目とはまた違って
またまた素敵なOne Day Cafeになりました。

We had the second One Day Cafe at the 25th of October.
The menu was the same as last time, Norwegian waffles and tea or coffee.

中でも一人の青年の来訪には
驚き、嬉しかった!

彼は…このブログでも紹介したことがあります。
ノルウェーで出会った日本人の青年
当時、ギター1本持って
世界を旅していたんですねえ。

A young person visited One Day Cafe.
He had traveled all over the world with his guitar,
and we met in Tromso this summer.

ちょうど日本に帰ってきて、次への準備中
One Day Cafeのことを知って
大阪から訪ねてくれたんです。

He has returned to Japan and is making new plans.
He knew about One Day Cafe and came here from Osaka.

お客様の中には
私のブログで彼のことを知っている人も
初めての人もいらしたのですが、
皆さんが彼と話したりそばで聞いていたり。

Some people knew about him from my blog,
but some did not. But everybody talked with him.

ちょっと聞いたら
すごい!の一言で終わらせちゃいそうな話も
直接話を聞かせてもらえると
自分のことと重なってくることがあったんじゃなかなあ。

We may think his story is about a world different from ours when reading about it,
but I think that we can imagine it as real, and find common ground by listening to his story as told by himself.

こんな意外な出会いって
活力になるっていうのかなあ。
いいんですよね~!

Meetings like this give us encouragement.

そして、
嬉しいことから、もう一つ。

And I will tell you something else I was pleased about.

「お手伝いします~!」
と手伝ってくださった方が、5人。
この方々にも
お手伝いしてもらう時間と
お茶とワッフルでゆっくりしてもらう時間を取ってもらえました。
(これ、前回できなかったから😣)
そして、私もゆっくりお客様と話す時間が持てました。

Five friends assisted me and they had time to not only work but also to relax with tea, waffles and chatting.
And I could talk with many people, of course with waffle and tea!

本当に皆さん、
ありがとうございましたm(_ _)m

Thank you very much, everybody!
I really appreciate it.

明日から11月ですねえ。
よいときを過ごしましょう🍀

It will be November tomorrow.
I wish you a nice time.


福猫です。








コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

念願の One day cafe させてもらいました!

2015-09-28 | S.L.S.すぎな
久しぶりのブログアップです!
昨日いただいた金木犀の香りが心地いいです。


夏に帰ってきてから
「日本にいる時だけでもいい」と言ってもらい、
高齢者のデイサービスのお仕事させてもらっています。

でも、暑いし、正直クッタクタでした😆

この日を楽しみに頑張ってきたんです。

それは、One day cafe 。

Cafeへの想いは3つ。

1、「異」と出逢える空間を作りたい。
2、これまでの、これからの人との繋がりを大切にしたい。

これは、教室をしていた頃と何も変わりません。
そして、今回のおまけは…

3、これまで支えてもらい、応援してもらってきた人たちに
お礼と報告がしたい。

メニューは、たった一つ。

ノルウェーワッフルと飲み物(お代わり自由)で500円



私の相方さんがワッフルを焼き、
ノルウェーで買い込んできたブラウンチーズに
私の手作りブルーベリージャム。

もう一つ力を入れたのは、
スライド写真。
ノルウェーの写真を
コメントつきで紹介しました。
(まったく未完成なんですが…)



13時から19時で
60名ほどの方が来てくださいました。
(お知らせが届かなかった方、ごめんなさい!)
元教室の子たちに会えたし、
久しぶりにいろいろな人たちに
会うことができて
嬉しかったなあ。

人との繋がりは、宝物。

これは、以前から思ってきたことですが、
ノルウェーと日本を行き来することになって
あらためて痛感しています。

いつものことですが、
たくさんの方に協力してもらって
念願が叶いました!

あらためて、
お礼申し上げます。

ありがとうございました m(_ _)m

できたら、私はOne day cafeを続けたいのですが、
何事も一人ですることはやめようと思っているので、
どうなりますことか!?

えっ、ノルウェーワッフルですか?

お陰さまで好評でした😊

今回のOne day cafeが
どのようなことにつながるのか
楽しみです!




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

すぎなから感謝をこめて

2015-05-23 | S.L.S.すぎな


なんと!
ここトロムセにも
しかもこの家の庭にも
ありました。

すぎな!!

らくだメソッドを使った教室は閉じました。
様々な迷いの中で選んだ道。

でも、
いろいろな人が出会い学ぶ場を作りたい。
その想いは、変わらないのです。

このslsすぎなのスペースを生かしたい。
学びたいこと、
やりたいこと、
スキルを持っている人の
やる気と実行、継続のお手伝いをしたい。

そんな想いに応えてくださる方があったのです。

なんとありがたいことでしょう。

すぎなの花言葉は、

意外、驚き、向上心、努力

そうでした。

いろいろな人の協力を得て
今、私はここにいます。

あらためて 皆様にお礼申し上げます。
ありがとうございます。

日本では、そろそろ梅雨でしょうか。
私は二度目の春を味わいます。

白夜のノルウェーより




I found it in Tromso!
In the garden here!

It's Sugina!

I closed my class of Rakuda method.
It's what I decided after a lot of consideration.
But my hope of wanting to create a place where different people can meet and learn together doesn't change.

I'd like to make use of the classroom space for persons who have some things to learn and some skills to teach.
I'd like to help them to act, and continue learning.

Some persons responded to my wish.

I appreciate it very much.

In Japan, Sugina represents surprise; wonder; aspiration; effort.
I recalled it.

Now I can be here with a lot of support by many friends and my family.
Thank you so much everybody.

The rainy season is coming in Japan.
I can experience spring again, in Norway

From Norway with midnight sun
















コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする