ネイチャーバレー Apple Crunch goo.gl/YfsxaB
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月27日 - 23:19
Boots of Spanish Leather goo.gl/NktC4M
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月27日 - 23:58
ネイチャーバレー Apple Crunch goo.gl/YfsxaB
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月27日 - 23:19
Boots of Spanish Leather goo.gl/NktC4M
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月27日 - 23:58
♪僕は海に出た 出航したのは朝のこと
Oh I'm sailin' away my own true love. I'm sailin' away in the morning.
Is there something I can send you from across the sea?
ボブ・ディランが23歳の時にリリースした3作目のスタジオアルバム『The Times They Are A-Changin'(時代は変る)』に収録された曲。
当時、彼が付き合ってた彼女スーズ・ロトロとは微妙な状態。
スーズはディランとの交際にずっと悩んでいた。スーズの母親は、2人に距離を置かせようと、スーズをイタリアへ半年間行かせた。
この歌は、その時のことを歌ったものらしい。
There’s nothin’ I wish to be ownin’. Just carry yourself back to me unspoiled from across that lonesome ocean.
結局、スーズは約二年に及ぶ同棲生活を解消し、姉の家で暮らし始める。
Oh, but if I had the stars from the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean
I’d forsake them all for your sweet kiss
For that’s all I’m wishin’ to be ownin’
・・・彼女はディランを置き去りに
And yes, there’s something you can send back to me
Spanish boots of Spanish leather
とか、思いながらブーツグラスを傾けていた。はねたら幸運なんだそう。
グラノーラバー。牛乳やヨーグルトと合わせて食べるシリアルとはちょっと違って、成型して固めてある。クリスプ系シリアルバー。
袋を開けるだけで食べられるので、軽食というよりは手軽なおやつ。
原産国はスペイン。販売元はゼネラルミルズ社。
オーツ麦のシリアルをプレス成型し、カラメルでコーティング。素朴な味わいで穀物の香ばしさや甘さ。山歩きなど即効での栄養補給にいいかも。。
次の @YouTube 再生リストに動画を追加しました: youtu.be/SgnNsyKhuGo?a Ajisaidera
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月25日 - 22:31
次の @YouTube 動画を高く評価しました: youtu.be/SgnNsyKhuGo?a Ajisaidera
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月25日 - 22:31
Ajisaidera: youtu.be/SgnNsyKhuGo?a、@YouTube がアップロード
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月25日 - 22:33
Ajisaidera goo.gl/LCCNPD
— Boris (@tetujin2009) 2018年6月25日 - 22:35
Hondoji is particularly known as Ajisaidera ("Hydrangea Temple") because hydrangea bloom in abundance on the temple grounds during the rainy season around June.
There is said to be around 5’000 Irises and over 10’000 individual Hydrangea plants.
The colorful part of the Ajisai-plant that look like petals are actually the “Gaku” and the small unassuming part in the middle is actually the flower. The word “Ajisai” is expressed using the three kanji characters for the color violet, the sun or also the passage of days, and the character for flower. So in other words, the name means “a flower that grows violet as it soaks up the sun and the days go by.”
A passion of many Japanese people is to chart the flowers across the year in photographs.
Facebook accounts, Instagram feeds and personal blogs in Japan, are ever awash with artfully taken photos, as the sliding of one season into the next is marked by ever-changing floral phenomena as my blog.
Local people will be selling local products such as yuzu mochi, yuzu udon noddle, yuzu. sweets and others at the temple's gate...That's also Japanese style..