松原さんは「ペーズリー柄」の商品の在庫を他店に聞こうとして
「ターコイズのXXありますか?」と聞いてしまったという。
「ウチにはないです」と言い切ったその店もすごいと思うが。
実はわたしは「トレリス」(園芸用品)と「テトリス」をよく間違える。
何度言い間違えてもまた間違える。
ま、清水さんみたいに「トラのぬいぐるみ」と言おうとして「クマのぬいぐるみ」と言ってしまうよりはましだろうか。
まして、ウチの母みたいに「冷蔵庫」と「こたつ」を間違えたりするよりは・・・
「ターコイズのXXありますか?」と聞いてしまったという。
「ウチにはないです」と言い切ったその店もすごいと思うが。
実はわたしは「トレリス」(園芸用品)と「テトリス」をよく間違える。
何度言い間違えてもまた間違える。
ま、清水さんみたいに「トラのぬいぐるみ」と言おうとして「クマのぬいぐるみ」と言ってしまうよりはましだろうか。
まして、ウチの母みたいに「冷蔵庫」と「こたつ」を間違えたりするよりは・・・