goo

ゴルフ場の裏口の作業机のそばに…〈英訳付〉

2014年01月01日 | たばこをめぐる見聞記


◎ ゴルフ場の従業員さん用のスペースに、事務用机がありました。おそらく、宅配便の受け渡しなどに使う机なのでしょう。部屋ではなく、通路に設置されているのですが、スタンド灰皿がしっかりと確保されているのは、そこで仕事をする人たち、もしくは宅配便の運転手さんたちが必要としているからなのでしょうね。

◎ 仕事現場のすぐそばに灰皿がある、というのはある意味で、ぜいたくなことになってきました。昨今、たばこを口にしながら仕事のできる人は、圧倒的に少数派になってしまいました。職場の分煙は良い方で、完全禁煙が急激に増えているのです。たばこの煙や香り(臭い)が日常生活の中から、どんどん消えつつあることを残念に感じています。

There was a desk in the employee space at the golf course.

It was probably a desk used for receiving and delivering parcels.

It was installed in the hallway, not in a room, but there was a stand ashtray, probably because the people who work there or the parcel drivers need one.

In a way, having an ashtray right next to the workplace has become a luxury.

These days, people who can work while smoking have become an overwhelming minority.

Separated smoking areas in the workplace are a good thing, and complete smoking bans are rapidly increasing. I feel sad that cigarette smoke and aroma (smell) are gradually disappearing from everyday life.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。