goo

封切りのグランメゾン・パリを鑑賞〈英訳付〉

2024年12月31日 | 気ままな横浜ライフ
昨日、私たちの2軒目酒場は横浜ワールドポーター「ごっつう旨い本舗」で、たこ焼きレモンサワーセットでした

なにぶん、イオンシネマの「グランメゾン・パリ」上映時間まで1時間半もあったので、とりあえず時間つぶしをしました

映画館といえばポップコーンなので、封切りのグランメゾン・パリを観ながら、たらふくポップコーンを食べたのでした

Our second bar yesterday was "Gotsu Umai Honpo" at Yokohama World Porter, where we had a takoyaki lemon sour set.

Since we still had an hour and a half until the screening of "Grand Maison Paris" at Aeon Cinema, we decided to kill time.

Popcorn is a staple at movie theaters, so we ate our fill of popcorn while watching the opening of Grand Maison Paris.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

「なか一」の生姜焼き定食〈英訳付〉

2024年12月31日 | 気ままな横浜ライフ
昨日、私たちのちょい飲みランチは、横浜駅西口「なか一」さんの豚の生姜焼き定食でした

マヨネーズもたっぷり添えられ、生卵も付いています
卵かけご飯にして、豚の生姜焼きを美味しくいただきました

味噌汁は、シジミの赤だしです。お客様は、入れ替わり老若男女で賑わっていました

Yesterday, our light drinking lunch was a pork ginger set meal at Nakaichi, located at the west exit of Yokohama Station.

It was served with plenty of mayonnaise and a raw egg.

We enjoyed the pork ginger set meal with a raw egg on rice.

The miso soup was clam red miso soup. The place was bustling with customers of all ages and genders.






goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

日本のガウディ作の構築物〈英訳付〉

2024年12月31日 | 三田だより
ついに、待ちに待った三田聖坂の日本のガウディ作、そんな建築物が完成に近づいています

来春には、その全貌が立ち現れることでしょう
高層階部分が冬空に屹立し、異様な物珍しい構築物として、私たちの目の前に姿を現そうとしています

Finally, the long-awaited Japanese Gaudi work on Mita Hijirizaka, such a building is nearing completion.
Next spring, it will be fully revealed.
The high-rise portion of the building will soar into the winter sky and appear before our eyes as a bizarre and unusual structure.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

生姜焼き定食を待ちながら〈英訳付〉

2024年12月30日 | 東洋大学校友会(非公式)
横浜駅西口「なか一」さんで、生姜焼き定食を待ちながら、サッポロ瓶ビール(中)を飲んでいます

食後には、1月3日箱根駅伝応援新年会のしおりを、キンコーズで参加人数分コピーし、ほぼ一大行事の準備完了です

I'm drinking a medium Sapporo beer bottle while waiting for my ginger pork set meal at Nakaichi at the west exit of Yokohama Station.

After the meal, I went to Kinko's to make copies of the booklet for the Hakone Ekiden New Year's Party on January 3rd for each person attending, and we're almost ready for the big event.





goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

キラキラのストラップ〈英訳付〉

2024年12月30日 | 東洋大学校友会(非公式)
1月3日、崎陽軒本店で開催する東洋大学校友会神奈川県支部主催の箱根駅伝応援新年会用に、希望者へプレゼントするため、キラキラストラップを作ってみました

On January 3rd, we made some glitter straps to give as gifts to those who wanted them at the Hakone Ekiden Support New Year's Party hosted by the Kanagawa Prefecture Branch of the Toyo University Alumni Association at the Kiyoken Main Store.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

俺の進むべき道〈英訳付〉

2024年12月29日 | 福島県塙町のお話〈非公式サイト〉
ふと思った
俺は結局
親父とおばあちゃんとおふくろが、やり残したことをやっているだけだと

I suddenly thought, I'm just doing what my dad, grandma and mom left undone.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

メビウスOne Eシリーズの変容〈英訳付〉

2024年12月29日 | たばこの気持ち
JTのメビウスOne Eシリーズのデザイン変更は、小箱の中の包装紙も新しくなっていました

これまでは、アルミ蒸着紙でしたが、白い特殊な紙になっていました。この紙は、フィリップモリスでも使われていました

その理由を考えていましたが、知り合いの専門家に聞く機会があり、環境面に配慮(アルミ使用を減少させる)しているようです、とのことです

The redesign of JT's MEVIUS One E series also brought with it a new wrapping paper for the inside of the small boxes.

This paper was also used by Philip Morris.

And I was wondering why. I had a chance to ask an expert I know about it, and he told me that it seems to be an environmental consideration (to reduce the use of aluminum).



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

日本の魚の未来を創る〈英訳付〉

2024年12月28日 | 気ままな横浜ライフ
私はテレビ東京の番組をたくさん見ています。とくに、「カンブリア宮殿」と「ガイアの夜明け」は長きにわたり、学びの場としても重宝してきました


今週は、日本の魚をお客様に届ける「魚太郎」と「角上魚類」が特集されました
その中で「魚太郎」の女性社長は、「マーケッターと魚屋さんが結びついたこと、つまり多様性が成功の秘訣」と述べていました

I watch a lot of TV Tokyo programs. In particular, "Cambrian Palace" and "Gaia no Yoake" have long been useful places of learning for me.

This week, "Uotaro" and "Kakujo Gyorui", which deliver Japanese fish to customers, were featured.

In the program, the female president of "Uotaro" said, "The combination of marketers and fishmongers, in other words diversity, is the secret to our success."





goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

心の洗濯は五木寛之さんの「親鸞」から〈英訳付〉

2024年12月28日 | 気ままな横浜ライフ
しばらく文学に触れていなかった。もう限界である
精神に不調をきたしてきた
歌は歌っているが、それでは解消しない心の闇がある
五木ひろしの歌を歌っていたので、本は五木寛之の「親鸞(完結編)」だな

I haven't touched any literature for a while. I've reached my limit.

I'm starting to feel unwell.

I'm singing songs, but there's a darkness in my heart that doesn't go away.

I've been singing songs by Itsuki Hiroshi, so the book I chose was "Shinran (Final Chapter)" by Itsuki Hiroyuki.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

氷川きよしさんは中山美穂さんに似てきた〈英訳付〉

2024年12月27日 | 気ままな横浜ライフ
昨夜、NHKミュージックスペシャルで、最近の氷川きよしさんを見たら、中山美穂さんに似てきたなぁ、と感じました

Last night, when I saw Kiyoshi Hikawa on NHK Music Special, I felt that he is becoming more like Miho Nakayama.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )
« 前ページ