一部で有名な(笑)、機動戦士ガンダムの主人公、アムロ・レイの台詞である。英語ではどういうのか。こんなことがなかなかわからない。
(^_^;)
1年に1度か2度思いついてはそのままにしていた。
この前もまた思いついて、今度こそと思い、調べてみた。なかなか資料がなかったのだが、YouTubeでいくつか参考になるものを見つけた。
機動戦士ガンダムSEED Destinyである。
***** *****
Strike Freedom, system online.
ストライク・フリーダム、システム起動。
X-20A Strike Freedom, clear to launch.
ストライク・フリーダム、発進どうぞ。
Kira Yamato, Freedom, Heading out.
キラ・ヤマト、フリーダム、行きます。
***** *****
heading out...かぁ。
これで解決かと思っていたら、同じシーンでsystem onlineをsystem booting、system activatedとしているものがあった。また、clear to launchも、go ahead, launch。heading outをlaunchingとしているものもあった。結局どれがauthenticかわからない。
今度、SuperMario好きの同僚のALTに聞いてみるかな。