ジュリエットオスカー634受信ブログ

ラ・テ受信雑記他・私の得意ジャンルでの情報を発信します。このサイトは個人的な趣味により制作されています。

TBS関係でもう一つ

2009年02月24日 22時51分33秒 | 時事
先ほどと同じく
某掲示板の情報によれば、
BS-iが会社名・チャンネル名称を
変えるようだ。

wikiによれば、
持ち株会社設立にともなって
BS-iの商号を変更するらしい。
BS-iのサイトに名称変更にについてうpされている
4月1日よりBS-TBSとなる。



BS日テレ・BSフジ・BS朝日と同じように
地上テレビ放送系列が分かりやすくなる利点もある。

BSジャパンもBS日経とか
BSてれと(これはないか)とかテレビ東京系と判るように
名称変更すれば面白いですね。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

NO TV ? but TBS

2009年02月24日 22時48分21秒 | 時事
某掲示板群で情報収集していると、
この前の放送休止時、BSデジタルのほうでも
トゥエルビが放送休止になったようだ。
地デジばかりマークしていたためBSは完全に
ノーマーク。
トゥエルビも24時間放送なので休止は珍しい。
逃した魚は大きかったかも?

さて、その放送休止録画で気になったのだが、
最近TBSでは「NO TV? but TBS」というキャッチフレーズを
使っている。



クロージングの前に小林麻耶アナの
「私は変わります・TBSも変わります」はインパクトがある。
早速Googleで調べてみると、
このフレーズ自体は2008年10月から使われているようだ
(wikiによる)
また、次の番組告知でも使われているとのことなので
つい先ほど、画面をキャプしてみました。



確かに右上に表示されてる・・・・

「NO TV? but TBS」の意味を調べてみると
wikiでは「テレビが無くてもTBSはある」
となっているが、ほかに
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4406815.html
にも見解が載っていました。

yahoo翻訳に翻訳させると
「TBS以外のテレビでない」 となりました。
「TBS以外はテレビでない」と訳すとちょっと過激なので
「テレビはTBS」ぐらいの意味にとればいいのでしょうか?

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする