昨日はたまたま短波を聞いていて気づいたこと。
中国国際放送では、例年恒例の
「歌くらべ」が放送されていましたが、
「CGTNジャパニーズ」と言っていたので
気になりました。
公式サイトへ行くと
前はCRI日本語だったものが、
CGTNに統一されているようです。
果たして、部署名だけが「CRI日本語」から「CGTN Japanese」になったのか
放送局名自体も「CGTN Japanese」に変わったのかよくわかりませんでした。
公式サイトの音声ニュース配信を聞く限り、
正時の局IDは「北京放送・中国国際放送です」で変わっていないようだが。
あとで、短波で受信して正時IDを確かめてみるか。
参考 CGTN(日本語)公式 https://japanese.cri.cn/
1月4日 20:05追記
ニュースが無いとIDが無いっぽいな。
すぐさま「47都道府県 中国語」になってしまった。
20時前のエンディングは
北京放送・中国国際放送局 のままで変わっていないようでした。
中国国際放送では、例年恒例の
「歌くらべ」が放送されていましたが、
「CGTNジャパニーズ」と言っていたので
気になりました。
公式サイトへ行くと
前はCRI日本語だったものが、
CGTNに統一されているようです。
果たして、部署名だけが「CRI日本語」から「CGTN Japanese」になったのか
放送局名自体も「CGTN Japanese」に変わったのかよくわかりませんでした。
公式サイトの音声ニュース配信を聞く限り、
正時の局IDは「北京放送・中国国際放送です」で変わっていないようだが。
あとで、短波で受信して正時IDを確かめてみるか。
参考 CGTN(日本語)公式 https://japanese.cri.cn/
1月4日 20:05追記
ニュースが無いとIDが無いっぽいな。
すぐさま「47都道府県 中国語」になってしまった。
20時前のエンディングは
北京放送・中国国際放送局 のままで変わっていないようでした。