つべの北朝鮮関連のチャンネルで
豚児のロシア訪問の報道がアップされていたので確認。
北朝鮮の報道はいつものことだけど1日遅れる。
すでに韓国のテレビ放送では↑の画は放送しているしな。
ただ、私的には海外の取材素材はどうやって北朝鮮本国に
送っているのだろうか?という疑問はある。
ロシアの放送局とかから電波で送らしてもらっているのかね?
動画は豚児が帰国してから大々的な記録映画にするだろう。
北朝鮮側も妹の同行(ボラギノール)を放送。
リチュニ放送員の読みとしては、
初めのうちはプーチンを同志(トンジ)敬称をつけていた。
親父(正日)のころはカッカ(閣下)敬称をつけていた。
北朝鮮では閣下と同志では敬意はどんなニュアンスなんだろうか?
また、この報道では初めのうちは同志の敬称だったが、
途中、基地見学あたりからテートンリョン(大統領)という敬称に変わった。
これは何か意図があって変えているのだろうか?
14日 20時20分 追記
KCTVの報道をひと通り見たが、
プーチンに対する敬称は、トンジ(同志)が多かったように感じた。
豚児のロシア訪問の報道がアップされていたので確認。
北朝鮮の報道はいつものことだけど1日遅れる。
すでに韓国のテレビ放送では↑の画は放送しているしな。
ただ、私的には海外の取材素材はどうやって北朝鮮本国に
送っているのだろうか?という疑問はある。
ロシアの放送局とかから電波で送らしてもらっているのかね?
動画は豚児が帰国してから大々的な記録映画にするだろう。
北朝鮮側も妹の同行(ボラギノール)を放送。
リチュニ放送員の読みとしては、
初めのうちはプーチンを同志(トンジ)敬称をつけていた。
親父(正日)のころはカッカ(閣下)敬称をつけていた。
北朝鮮では閣下と同志では敬意はどんなニュアンスなんだろうか?
また、この報道では初めのうちは同志の敬称だったが、
途中、基地見学あたりからテートンリョン(大統領)という敬称に変わった。
これは何か意図があって変えているのだろうか?
14日 20時20分 追記
KCTVの報道をひと通り見たが、
プーチンに対する敬称は、トンジ(同志)が多かったように感じた。