日の出町交差点に、観光案内板があります。
先日、私は久しぶりに立ち寄り、熟読してみました。
吉川英治さんの名前を「吉川英次」と誤記していたらしく、それが上書きシールで訂正されていました。
また、大仏次郎さんと吉川英治さんは、少年時代にこの辺りで、すれ違ったかも知れませんね、と書いてありました。
私はお二人の作品を読み、歩いて行ける大仏次郎記念館には年に1〜2度は必ず訪れ、最近では吉川英治さんのご子息の著作「父 吉川英治」も読みました。
There is a tourist information board at the Hinodecho intersection.
The other day I stopped by and perused it for the first time in a long while.
It seems that Eiji Yoshikawa's name had been misspelt as "Eiji Yoshikawa", which had been corrected with an overwritten sticker.
It also said that Jiro Osaragi and Eiji Yoshikawa may have crossed paths around here when they were boys.
I have read their works and always visit the Jiro Osaragi Memorial Museum, which is within walking distance, once or twice a year.
Recently, I also read a book by Eiji Yoshikawa's son, Father Eiji Yoshikawa.