goo

F1 イタリアGP予選 ガスリー コメント

Pierre Gasly, 9th, 1:21.350

“Today was unbelievable, we didn’t know if we would get through to Q2 before Qualifying, and then we made it to Q3! It’s an amazing feeling to be starting in P9, everything went super well during Qualifying, I managed to get a good gap and slipstream and put one of my best laps in for the season. I think this was clearly the best result we could have achieved in Qualifying, and it’s fantastic to have done it at Toro Rosso’s home race. I didn’t feel so great with the car yesterday, but we made some good progress overnight and now I feel much better with it. Today was half of the job done and now we need to finish the other half tomorrow. It’s a really long way from the grid to Turn 1 so it will be crucial to really nail the start, then after that just try to be at the right place at the right time because it’s going to be tight. When you start further up the grid it’s a bit less risky, so I’ll try to put my car in the right place to keep it clean, then push as much as possible.”

 

↓     ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

Pierre Gasly, 9th, 1:21.350

ピエール ガスリー (予選9位)阿分21秒350


“Today was unbelievable,

今日は   信じられないような一日だったよ

we didn’t know      if we would get through to Q2 before Qualifying,

僕達は解らなかったんだ 予選の前にQ2(予選2回目)に行けるか どうかをね

and then

そしたら

we made it to Q3!

Q3へ行けたんだ!

 

 

It’s an amazing feeling   to be starting in P9

すごい感じがするよ     9位からスタートする事がね

           , everything went super well  during Qualifying

            全てが超うまくいったよ    予選の間ね           

           , I  managed to get a good gap  and  slipstream

                                        (前車と) 適度の差を保ち   スリップを使えて

                    and

                   そして

                   put one of my best laps in for the season.    

                 今シーズンで最高の1周の一つに することが出来たからね

 

    

 

        

         **slipstream:スリップ ストリーム

                 前車の真後ろの空気抵抗が少ない空間。

                 このスリップストリームに潜り込むと最高速が伸びる

                 最高速が350km超の ここモンツァでは 特に効果がある。

 

 

 

I think      this was clearly the best result we could have achieved in Qualifying,

僕は思うんだ  これは  明らかに予選で達成できた最高の結果だってね

and

それに

it’s fantastic      to have done it at Toro Rosso’s home race.

素晴らしい事だよね   (所属してる)トロロッソの母国レースで それを成し遂げたことがね

 

 

 

I didn’t feel so great      with the car yesterday,

そんな良い感じではなかったんだ 昨日のマシンはね

but

でも

we made some good progress overnight

僕達は  夜通し 幾つか進歩させたんだ 

and   now

だから 今は

I feel much better   with it.

 かなり良い感じだよ マシンはね。

 

 

Today was half of the job done

今日    やるべき事を半分成し遂げたよ

and   now

だから 今

we need to finish         the other half tomorrow.

僕達は やり遂げる必要があるね  明日 残りのはんぶんをね。

 

 

 

It’s a really long way  from the grid  to Turn 1

ここは 本当に長いんだ グリッドから  1コーナーまでね

so

だから

it will be crucial   to really nail the start,

重要になるだろうね 本当にスタートを極めることがね

then   after

そして その後

that just try to be at the right place at the right time

適切な時に 適切な場所に居るように心がけるよ

                   because it’s going to be tight.

                   (1コーナーは)密集するだろうからね。

 

 

 

       **モンツァは スタート直後の1コーナーで多重クラッシュが発生することが

         多いので このようなコメントをしたと思います。

 

 

 

When you start further up the grid

スタート位置をさらに上げると

it’s a bit less risky,

ちょっと リスクが少なくなるんだ

so

だから

I’ll try     to put my car in the right place to keep it clean,

トライするよ   クリーンな状態を維持するために 自分のマシンを適切な場所へ進め

            then

                         そして

                         push as much as possible.”

         出来るだけプッシュするようにね

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

雨中 おさんぽ


The moat on the west side of the Imperial Palace (Edo Castle)     Tokyo JAPAN

半蔵門の方で私用があったので ついでに皇居の周りを ちょっと お散歩。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 イタリアGP初日 HONDA代表コメント

誤訳は ご容赦を。


Toyoharu Tanabe, Honda F1 Technical Director

田辺豊治       HONDA F1テクニカル デイレクター


“First of all, we are all relieved to see that Ericsson is uninjured after his crash, which proved how strong the current F1 cars are.

まず最初に エリクソンがクラッシュの後 怪我が無かったのを確認して安心しました

この事は 現在のマシンが いかに強固であるかを物語っています。

 

 

This morning’s session was complicated, with the track slowly drying after the very heavy rain.

今朝のセッションは とても激しい雨の後 ゆっくりコースが乾いていったので 複雑な状況でした

 

In the dry afternoon session, we were able to get on with our usual Friday programme, although even that time was reduced because of the red flag, but technically it all went smoothly on the PU side on this power track.

ドライの午後のセッションでは レッドフラッグのため (走行できる)時間は減ってしまったけれど 我々は いつもの金曜のプログラムを行えました。

技術的には このっ様なパワーの必要なコースで PUに関しては 全てスムーズにいきました。

 

       ** red flag,;赤旗

              天候の急変や 甚大な事故が発生したとき コース上に赤旗が

              提示され その時点で(一時)競技中止となる。

         

       **PU :Power Unit

 

 

There could be more rain tomorrow, so we will carefully analyse the data from both sessions to be ready for any eventuality.”

明日は もっと雨になるかもしれません。 だから 我々は いかなる状況にも対応できるように 両方のセッションのデータを 注意深く解析するつもりです。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )