全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

Portland Timbers

2016-10-26 04:00:00 | 全英連参加者 2016

 この夏まで一緒に仕事をしていたALTから、出身地のお土産品(ポストカード、音楽CD等)が勤務校に届いた。その中にALTの応援する(?)、サッカーチームのステッカーを見つけた。1枚もらうことにした。

+++++ +++++

 チーム名は、Portland Timbers(ポートランド・ティンバーズ)という。アメリカMLS(メジャーリーグサッカー,日本ならJ1)に所属するクラブである。

 Timbers?
 初見で「木こり」と思ったが、木こりはfaller、logger、lumberjack、woodcutterである。どれとも違う。
 材木?
 おもしろい名前だなあと思った。

+++++ +++++

 timberを複数形で使う、別の言い方をすれば可算名詞として使う。どんな意味だろう。きちんと調べることにした。
 英語の名詞には、不可算名詞と可算名詞がある。通常前者に複数形はない。

 不可算名詞
 ①(製材した)材木,角材,板材
 timberは角材・板材などに加工した材木。
 woodは樹皮をむき、建築その他の用途に整えた材木。
 ②[集合的に](建築用材としての)樹木,立ち木

 可算名詞
 梁(はり)、[複数形で]船材,肋材(ろくざい)

 動詞
 木材で建てる,木材を用いる,木材で支える(timber up)

 間投詞
 「倒れるぞ~」

 チームのウェブサイトを見てみた。ロゴマークは「木こりの斧」と山並み(?)が描かれている。
 現在のチームは2011年シーズンからMLSに加盟。しかし、1970年代にアメリカに存在したNorth American Soccer Leagueにも同名のものがあり、当時のロゴマークも現チームのものに似ている。
 チームのマスコットはTimber Joeyという。チームが得点すると、丸太を輪切りにして、ゴールの後ろに並べるらしい。なかなかの徹底ぶりである。

 いろいろ調べて見ても、「木こり」の意味はないようだ。*timbが動詞ならば、~する人にもなるだろうが、違うのだ。
 「s」の付かない”Portland Timber”ならば、「樹木」「立ち木」であるし、timbersならば、船材、梁である。
 ・・・どうなっているのかな。

+++++ +++++

 アメリカには、いわゆる4大ポーツリーグがある。野球、フットボール、バスケットボール、アイスホッケーのリーグである。これらにサッカーを加えて「4.5」という場合もある。
 ちょっとでもアメリカのプロスポーツに興味がある人が見ればすぐ気がつくことだが、サッカーはチームのニックネームの付け方が少々異なる。サッカー以外はほぼ「可算名詞の複数形」である。特徴として、以下のことが言える。

・可算名詞の複数形の形にこだわらない。
・抽象概念をニックネームにする。
 Impact、Union、United
 これらの例はサッカー以外にもあるが、20チームのMLSで3チームは15%である。多いと思う。
 可算名詞の複数形は6チームである。

・そもそもニックネームがない。
 地名+FC、地名+SC
 逆並び(FC+地名)を含めて4チーム。

・植物をニックネームにする。
 timber
 植物をニックネームにしているのは、Toronto Maple Leafs(アイスホッケー)くらいだろう。
 かなりめずらしいと思う。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする