|
放課後の清掃時間、体育館前で縦4㎝x横3㎝ほどの小袋を見つけた。左のような表記が目についた。 乾燥剤? 拾い上げた。 字が書いてある。読んだ。何かアルファベットがあると、必ず読む。職業病だ。 |
1行目と2行目は英語表記。1行目は「乾燥剤」、2行目は「シリカゲル」である。ただし単語の切れ目(で、いいのかな)が違う。SILICA GELが正しい。
3行目は中国語で「防湿ビーズ 非食用」だ。
4行目はシリカゲルであるべき。5行目もたべられませんだろう。微妙に残念。
6行目と7行目の英語は正しい。
輸入食品についていたのだろうか。