全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

学校閉鎖

2023-06-14 18:00:00 | 全英連参加者 2023

 埼玉県春日部市の県立春日部高で、今月3日と4日に文化祭が開かれたあと、13日までに生徒114人が相次いで新型コロナウイルスに感染したことが確認され、学校閉鎖。

 大野埼玉県知事
 「複数の学校閉鎖が出ており、クラスターについてはしっかり対策すべきだ。一方で、学校行事を取りやめるなど、子どもたちの学ぶ権利を奪うことがあってはならない。

+++++ +++++

 不動岡高校も春日部高校も文化祭を1学期に実施する学校。いわゆる伝統校である。

人気ブログランキング


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

WHEN LIFE GIVES YOU LEMONS...

2023-06-14 04:00:00 | 全英連参加者 2023

 教育実習生のナイキのTシャツに書かれていた。

+++++ +++++

 見覚えのある格言だ。ちゃんと調べてみた。全部書くと下線部のようになる。

レモン(by いらすとや) "When life gives you lemons, make lemonade." is a proverbial expression used to inspire optimism and a positive can-do attitude in the face of difficulty or misfortune.  Lemons suggest sourness or trouble in life; making lemonade is turning them into something positive or desirable.
 出典:theidioms.com

レモネードスタンド(by いらすとや) 要約:「人生からレモンをもらったら、レモネードを作れ」ということわざ。困難や不幸に直面したときに、楽観的で積極的に行動する姿勢を鼓舞するため使われる表現。
 レモンは人生の酸っぱさやトラブルを意味し、レモネードを作ることは、それをポジティブなもの、望ましいものに変えることを意味する。

+++++ +++++

 日本語だと「災い転じて福となす」と思うけど、"make lemonade"である。より前向きに「なんとかしろよ」という感じだろうか。

人気ブログランキング


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする