お待たせしました。
大晦日からのネタを少しずつ書いていきます。
夕方からP2Pテレビのテスト受信をしていました。
韓国や台湾の新年ネタのためです。
その時に台湾の「民視新聞台」を
視聴していた時です。
このような話題をしていました。
NHK紅白のリハーサルの話題でした。
台湾って結構日本の話題取り上げることが多いんですよね。
ちなみに「新聞」は日本の「新聞」(=ニュースペーパー)の
ことではなく、「ニュース・報道」のことです。
「賽」は日本では「さい銭」の「賽」ですが中国語では
「試合・競技」といった意味になります。
私も知らなかった言葉がありました。
「彩排」です。辞書で調べると
試演とあります。
つまり、「リハーサル」の事でした。
「芸人」(画面では難しい「芸」を使っている)は
日本の「芸人」のようなお笑い限定ではない。
「芸」は技術的な高度な意味が含まれる。
なので、歌や踊りなども「芸」に含まれるのだろう。
「芸能人」ととらえた方がしっくりくるかも。
1画面だけでも結構中国語の勉強になった。
大晦日の夕方~夜の番組では
テレビ埼玉が開局30周年記念ということで
第九の演奏を放送。たぶん初のNHK-Eとの
バッティング。
というわけで今回はTVSの第九をワンセグで見ながら
部屋のテレビはザッピング形式で過ごしました。
大晦日からのネタを少しずつ書いていきます。
夕方からP2Pテレビのテスト受信をしていました。
韓国や台湾の新年ネタのためです。
その時に台湾の「民視新聞台」を
視聴していた時です。
このような話題をしていました。
NHK紅白のリハーサルの話題でした。
台湾って結構日本の話題取り上げることが多いんですよね。
ちなみに「新聞」は日本の「新聞」(=ニュースペーパー)の
ことではなく、「ニュース・報道」のことです。
「賽」は日本では「さい銭」の「賽」ですが中国語では
「試合・競技」といった意味になります。
私も知らなかった言葉がありました。
「彩排」です。辞書で調べると
試演とあります。
つまり、「リハーサル」の事でした。
「芸人」(画面では難しい「芸」を使っている)は
日本の「芸人」のようなお笑い限定ではない。
「芸」は技術的な高度な意味が含まれる。
なので、歌や踊りなども「芸」に含まれるのだろう。
「芸能人」ととらえた方がしっくりくるかも。
1画面だけでも結構中国語の勉強になった。
大晦日の夕方~夜の番組では
テレビ埼玉が開局30周年記念ということで
第九の演奏を放送。たぶん初のNHK-Eとの
バッティング。
というわけで今回はTVSの第九をワンセグで見ながら
部屋のテレビはザッピング形式で過ごしました。